導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.129.67.248
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 劈波斩浪 的原始碼
←
劈波斩浪
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
==劈波斩浪== 词义:船只行进时冲开波浪,比喻排除前进中的困难和障碍。也指勇敢向前的精神。 造句:[[郑成功]]带领船队一路劈波斩浪,终于到达了祖国的宝岛——[[台湾]]。 中文名 [[劈波斩浪]] 外文名 Cleave through the waves 日 文 分割斩波波近义词 [[乘风破浪]]、[[披荆斩棘]] 拼 音 pī bō zhǎn làng时 间2014年 [[File:0b55b319ebc4b74500a92e1ac1fc1e178a8215f8.jpg|缩略图| [https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/0b55b319ebc4b74500a92e1ac1fc1e178a8215f8?x-bce-process=image/resize,m_lfit,w_268,limit_1/format,f_jpg 原图链接][https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/0b55b319ebc4b74500a92e1ac1fc1e178a8215f8?x-bce-process=image/resize,m_lfit,w_268,limit_1/format,f_jpg 图片来源百度]]] ==英语== cleave [slash] through the waves; <ref>[https://baike.baidu.com/reference/4162844/d0687LamxQdPT_0VhyhSIO8f2hr9kUOXPezd-9CpbRZAr0foUR2vLICXWgnCefkz4CnnQ43hypzeK4QlMIIX57N19SomzS8axwKKSSROZOFAWcJcD29_hMmdH3E | 劈波斩浪,引用日期2013-02-17] </ref> ==例句== 我们始终坚信,没有共产党,就没有新中国,90年来,党一直带领着我们昂首阔步向前,劈波斩浪,开辟航向。 We have always believed that without the communist party, there would be no new china, 90 years, the party has beenleading us to hold our heads forward, through the waves, open course. 将有好转迹象,[[太阳]]和[[月亮]]和[[星星]]的,一经地球危难的国家,在困惑中,在波涛汹涌的大海,劈波斩浪,男子昏倒在恐惧和与这预示着什么样的未来,是对世界;为权力老天爷就将动摇。 And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of thesea and the waves, men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of theheavens will be shaken. 幸运的是亨特划得一手好船,小船劈波斩浪,不一会儿就到了大船旁边。我登上了[[西斯潘尼奥拉号]]。 By good fortune hunter pulled a good oar. We made the water fly; and the boat was soon alongside, and I aboard theschooner. 你需要知路怎样在数据的[[汪洋]]劈波斩浪,怎样优化推客上的散文,以及怎样揭穿那些说谎的统计数据。 You need to know how to swim through the data deluge, optimize your prose for twitter, and expose statistics that lie. ==视频== {{#iDisplay:z0863ypdtd9 | 560 | 390 | qq }} ==参考资料== categorg:+830 [[Category:830 中國文學總集]]
返回「
劈波斩浪
」頁面