導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.118.126.51
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 写给恋人 的原始碼
←
写给恋人
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/G06/M00/7D/57/p4YBAFqdaciAJkKRAABEgM6SmFQ186_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/452611/5160734370/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''写给恋人'''》(1945-1948),ISBN:9787100112970 作者:杨静远 出版社:商务印书馆有限公司。 商务印书馆是中国国家级出版机构,是[[中国]]第一家现代出版机构,也是目前中国最具实力和影响力的文化<ref>[https://www.shezhan88.com/lifeservice/2782060.html 文化的概念是什么],设栈,2019-11-28</ref>出版机构。商务印书馆1897年创立于上海,1954年迁北京。2002年中国出版集团公司成立,商务印书馆是成员单位之一。2011年商务印书馆改制为商务印书馆有限公司<ref>[https://www.cp.com.cn/ourselves/outline/introduction.html 简介],商务印书馆</ref>。 ==内容简介== [[编辑]]推荐 适读人群 :普通读者 1. 翻译名家的书信选编,闪耀着生命华彩 杨静远女士是《[[柳林风声]]》与《彼得??潘》的译者。她身兼作家、文学批评家和翻译家,具有扎实的文学功底。本书是杨静远女士在20世纪40年代留学美国期间写给恋人的书信集。书信中有对家人和恋人的思念和爱恋,有对留学生活和环境的记录思考,更有对祖国现状和未来的关切。情感是无坚不摧的强力软化剂,能把最硬性的话题浸润得温情脉脉,诗意盎然。 2. 一个20世纪40年代留学生的足迹心迹,呈现风云际会的大时代 这些书信的内容广泛涉及政治、社会、宗教、教育、 文学、[[音乐]]、校园生活、异国风情、景物素描等方面, 从一个特定角度反映了一个特殊时代的历史面貌和一个特殊阶层知识青年的心态, 可说是另一类型的“青春之歌”。 它们已逾越了一般意义下的“情书”,具有了[[纪实文学]]的雏形。 当今,随着国门洞开,留学大潮汹涌,以留学生活为题材的作品大量上市,形成了文坛方兴未艾的一大景观。但这类作品几乎清一色是近年的留学故事。有关老生代和中生代留学生的记述,则付阙如。 《写给恋人》是一个20世纪40年代[[留学]]生活点滴的写照。那是个改天换地风云际会的大时代。一个普通的年轻人,嵌进了那幅巨大的风景画,构成它的一个小小斑点。她像一叶扁舟,孤帆远渡重洋,去探寻那广阔的未知世界。她抱着殷切的求知渴望,怀着对哀鸿遍野的祖国的苦苦眷恋,对母亲大地上正在演出的惊天地的史剧的向往和疑虑,将她的所见所闻所思所感,悉数倾注给故乡的恋人。信的内容尽管芜杂零散,却是构成一个完整的历史瓷瓶的碎片。它们代表着一个时代一类知识青年,不仅属于个人,也属于社会,属于历史。 3. 回首旧时光,在不同世代[[中国]]人之间架起一座心桥 时光已迈过了80年的跨度,当20世纪载入了人类的史册,空气中弥漫着某种难以言说的怀旧氛围。相信这些信这些信能构成一架桥,或是为读者奉上一枚小小的可供咀嚼回味的橄榄,带着人们回首顾盼一眼那渐渐远去的岁月,帮助缩短不同代人的心理距离。 《写给恋人》辑录了[[翻译家]]杨静远女士1945—1948年留美期间写给未婚夫的120通书信,如实记录了20世纪40年代中末期中国留学生的生活、学习与思想。这些书信也可视为一部饱含温度的纪实文学作品,内容广涉政治、社会、教育、文学、校园生活等方面,展现出作者细腻的洞察力,反映了一个时代的历史面貌与当时知识青年的心态。这些记忆碎片不仅属于个人,也属于社会,属于历史。 ==作者介绍== 杨静远(1923—2015),[[中国社会科学院外国文学研究所]]编辑、编审,中国作家协会会员,中国翻译协会第二届理事。 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
写给恋人
」頁面