導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.59.244
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 伊果王子 的原始碼
←
伊果王子
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div style="float:right; margin:-10px 0 0 10px"> {| class="wikitable" ! <p style="background:#796400; color: #FFFFFF; margin:auto; padding:5px 0;”> 亞歷山大·鮑羅丁</p> |- |<center><img src="https://www.belcanto.ru/media/images/uploaded/12122813.jpg" width="300" ></center><small>[[belcanto.ru/]] <br>[https://www.belcanto.ru/borodin.html 圖片來自flickr] </small> |- ! <p style="background:#796400; color: #FFFFFF; margin:auto; padding:5px 0;”> 基本資料</p> |- |<small>'''作曲家''' [[亞歷山大·波羅丁( Alexander Borodin)]]<br> '''編劇''' 亞歷山大·波羅丁( Alexander Borodin)<br> '''語言''' [[俄語]]<br> '''首演''' 1890年11月4日,[[聖彼得堡]][[馬林斯基劇院]]</small> |} </div> 《'''伊果王子'''》,(俄語:«Князь Игорь, Knyaz' Igor'»;[[英語]]:Prince Igor),是[[俄國]]作曲家[[亞歷山大·鮑羅丁]]所譜曲的是四幕歌劇。劇本取材於東斯拉夫史詩《伊戈爾遠征記》。 史詩描述了1185年俄羅斯王子伊戈爾·斯維亞托斯拉維奇抵禦波羅維茨人入侵的故事。1887年鮑羅丁逝世時只完成了歌劇的一部分,後由尼古拉·里姆斯基-科爾薩科夫和亞歷山大·格拉祖諾夫整理完成。歌劇於1890年在聖彼得堡首演。 劇中《[[韃靼人舞曲]]》常被獨立演奏,也被影視作品改編引用。<ref>[https://www.gradesaver.com/the-queen-of-spades/study-guide/summary The Queen of Spades Summary],gradesaver.com</ref> Polovtsy部落將Igor囚禁了一段時間,這一集為歌劇提供了許多戲劇性的推動力。伊戈爾親王-後來由格拉祖諾夫(Rimsky-Korsakov)和格拉祖諾夫(Gimzunov)完成,以及其他-仍然是俄羅斯歌劇歷史上最重要的作品之一,儘管它很少在其本土以外上演。人們對鮑羅丁的初衷進行了各種重構,但作品的大範圍構成了問題。該作品結合了法國大歌劇(也很少上演)的影響力,尤其是在描繪“異國情調”的Polovtsy時,這種典型的俄羅斯諧音大膽也與Mussorgsky有關。 歌劇中的Polovtsian舞蹈是其中最著名的部分,並伴隨著Polovtsy可汗安排的宴會。令人難以置信的野蠻音調令人難以置信的輝煌,意在以最佳方式取悅觀眾,與原始合唱部分一起演奏時,它顯得更加壓倒一切。當其中一種音樂在1953年被[[百老匯音樂劇]]《Kismet》中的“天堂中的陌生人”所採用時,這些舞蹈就變得更加流行。伊戈爾親王受到[[法國大歌劇]]風格的影響,特別是在描繪波洛夫西時,這種作曲家與作曲家[[穆索斯基斯基]]的調和音調相稱。<ref>[https://galaxymusicnotes.com/pages/about-the-opera-prince-igor about the operaPrince Igor],galaxymusicnotes.com</ref> 德米特里·切爾尼亞科夫(Dmitri Tcherniakov)讚揚鮑羅丁的俄羅斯[[史詩]]的新作品,這是該歌劇近一個世紀以來的第一個大都會舞台。<ref>[https://www.metopera.org/season/on-demand/opera/?upc=811357017180l Prince Igor],metopera.org</ref> ==歷史背景== 在短暫考慮了列夫·梅(Lev Mei)的《[[沙皇的新娘]]》(1898年尼古拉·里姆斯基-科薩科夫(Nikolai Rimsky-Korsakov),他的第9部歌劇)拍攝之後,鮑羅丁開始為他的第一部歌劇尋找新的節目。The Vighty Handful的批評家和顧問弗拉基米爾·斯塔索夫(Vladimir Stasov)提出了十二世紀史詩散文詩《伊戈爾的主人》,並於1869年4月30日向鮑羅丁發送了一部三幕歌劇的劇本。 主角赫爾曼在所有七個場景中唱歌。這需要表演者的高超技巧和耐力。該部分在編寫時就牢記了著名的[[俄羅斯]][[男高音]][[尼古拉·菲格納]](Nikolay Figner),他在首映式上進行了表演。他的妻子[[美狄亞·麥菲格納]](Medea Mei-Figner)扮演麗莎(Liza)的角色。 作曲家本人也參加了聖彼得堡首映的準備工作。評論家好評如潮。柴可夫斯基後來寫道:“菲格納和聖彼得堡交響樂團……創造了真正的奇蹟。”首演的成功是巨大的。十二天后,這部歌劇在基輔首映式上同樣成功。在莫斯科大劇院首演發生的次年。柴可夫斯基對此感到非常高興。 亞歷山大·鮑羅丁(Alexander Borodin)是一名化學家,但作為19世紀最優秀的俄羅斯作曲家之一,人們更容易記住它。化學家和作曲家的雙重生活,這阻礙了他的音樂進步,結果,他無法完成許多音樂作品,包括伊戈爾親王。他從事歌劇大約18年,在歌詞和樂譜之間輪流作曲,目的是創作一部獨一無二的作品。這是基於傳說中的一首民謠,其中講述了俄羅斯英雄與入侵的中亞部落的勇敢戰鬥。<ref>[https://www.allmusic.com/composition/prince-igor-opera-completed-by-rimsky-korsakov-glazunov-mc0002363142 Prince Igor, opera (completed by Rimsky-Korsakov & Glazunov)],allmusic.com</ref> == 出场角色 == {| class="wikitable" |- bgcolor="#cccc" ! style="width:40%" | 角色 ! style="width:20%" | 聲音類型 ! style="width:30%" | 聖彼得堡首映式,1890年 11月4日(操作系統 10月23日), (指揮:[[卡爾·庫切拉]]) |- |伊戈爾斯維亞托斯拉維奇,王子諾夫哥羅德-謝韋爾斯基 |男中音 |伊万·梅爾尼科夫(Ivan Melnikov) |- |雅羅斯拉夫納,他的第二任妻子 |女高音 |奧爾加(Olga Olgina) |- |雅辛托斯 |童声高音 |克里斯蒂安•恩青格(教堂唱诗班成员、一年级学生,时年12岁。) |- |弗拉基米爾伊戈列維奇,從他的第一次婚姻伊戈爾的兒子 |男高音 |米哈伊爾·德米特里耶維奇·瓦西里耶夫 |- |加利茨基(弗拉基米爾·雅羅斯拉維奇),加利奇親王,雅羅斯拉夫娜公主的兄弟 |低音 | |- |Konchak,波羅維茨汗 |男低音 |米哈伊爾·科拉亞金(Mikhail Koryakin) |- |康恰科納(Kon Konchak)的女兒 | | 瑪麗亞·斯拉維娜(Mariya Slavina) |- |Ovlur,基督教政治家 |男高音 | |- |Skula,一個gudok單放機 |男低音 |費奧多·斯特拉文斯基 |- |Yeroshka,一名古道選手 |男高音 |格里戈里·烏格里諾維奇 |} ==劇情摘要== 時間:1185年 地點:普蒂夫市(序言第1和第4章);Polovtsian營地(使徒行傳2和3) 伊戈爾親王即將展開一場針對Cumans / Polovtsy及其可汗的戰役,他們此前曾襲擊過俄羅斯領土。人民讚揚他以及他的兒子,其他領導人和軍隊的讚美(合唱:“向美麗的太陽榮耀”)。日食使人大失所望。兩名士兵Skula和Yeroshka沙漠確信加利茨基親王弗拉基米爾·雅羅斯拉維奇(Vladimir Yaroslavich)將為他們提供更多的工作。儘管伊戈爾的妻子雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)食不果腹,但伊戈爾堅持認為榮譽要求他開戰。他讓她由哥哥加里茨基王子(Galitsky王子)照顧,他對伊戈爾(Igor)在父親和兄弟被驅逐出家後庇護他表示感謝。當主持人開始反對Polovtsy的運動時,人民唱出讚美的大合唱(合唱:“眾星的榮耀”)。 ===第1幕=== 場景1:弗拉基米爾·加利茨基(Pladivl)的法庭 加利茨基的追隨者歌頌他。Skula和Yeroshka現在正在作為gudok玩家工作。他們取悅追隨者,並為加利茨基和他的男人如何綁架一名年輕女子以及她如何懇求被允許返回她的父親而不被羞辱而唱歌。王子到來並唱歌,如果他是普蒂維爾的王子,他將如何整日飲酒和盛宴,同時進行判斷,並整夜陪伴他最漂亮的少女(加利茨基的歌))。金庫將花在自己和他的手下,而他的姐姐則在修道院裡祈禱。一群年輕女子乞求王子恢復被綁架的朋友。他威脅要把他們趕走,並說她現在在他的住所中過著奢華的生活,不必工作。王子回到他的房間,為他的追隨者送去了葡萄酒。工匠球員和王子的追隨者嘲笑婦女。他們想知道如果雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)聽到發生了什麼,會發生什麼,但是後來意識到,她所有的士兵都將交戰,她將無可奈何。他們演唱自己都是酒鬼,並得到加利茨基的支持。這些人決定去鎮上的廣場宣布加利茨基為普京國王,只剩下兩個醉酒的音樂家。 場景2:雅羅斯拉夫納宮的一個房間 雅羅斯拉夫納獨自一人擔心為什麼她沒有收到伊戈爾和他的同伴的消息(雅羅斯拉夫納的阿里索索)。她唱著淚流滿面的噩夢,回想起自己何時對Igor滿意。護士帶來了年輕的婦女,這些婦女告訴雅羅斯拉夫納他們被綁架的朋友。他們起初不願透露罪魁禍首,但最終還是命名了加利茨基,並談論他和他的醉酒追隨者如何在普蒂夫周圍造成麻煩。加利茨基進入,婦女逃跑了。雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)向他詢問他們故事的真相,他嘲笑她說她應該把他當做客人在她家中。她以伊戈爾(Igor)回來時會做的事來威脅他,但加利茨基(Galitsky)回答說,他隨時可以奪取王位。雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)指責他重複了對父親的背叛,但他回答說,他只是在開玩笑,並問她現在是否有情人,而她的丈夫不在了。她威脅要把他送回他們的父親。他回答說,他將返回女孩,但稍後再走,然後離開。博雅斯委員會到達後通知雅羅斯拉夫納,汗·格扎克(Khan Gzak)領導下的Polovtsy即將進攻普蒂夫(Putivl)。伊戈爾的軍隊被徹底摧毀,他與兒子和兄弟一起受傷並被俘。片刻後,雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)命令派遣信使送往該城市的盟友,但博亞爾(Boyars)報告稱,道路被切斷,一些城鎮起義,其王子將被俘虜。博雅人說,他們將組織防禦,但加利茨基返回他的追隨者,要求選擇新的王子。他的下屬說應該是他,因為他是雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)的哥哥和伊戈爾(Igor)的姐夫。博雅人拒絕。爭吵被看見的火焰和哭泣的女人的聲音打斷了。一些博亞人逃離;有些人參戰,另一些人守衛公主。他們稱進攻為上帝的審判。 ===第2幕=== Polovtsian營地的晚上 Polovtsian少女會唱歌,將愛與一朵在白天炎熱下垂並在夜晚恢復活力的花朵進行比較。他們一起跳舞(Polovtsian少女之舞)。Konchakovna參加演唱會,希望自己的愛人能盡快加入她(Konchakovna的Cavatina)。俄羅斯囚犯從一天的工作中趕來,並在Konchakovna和未婚妻的餵養下表示感謝。他們的警衛人員整夜退休,僅由基督徒奧弗魯(Ovlur)負責。伊戈爾(Igor)的兒子弗拉基米爾(Vladimir)歌頌他的希望,因為這一天正在消逝,他的愛很快就會加入他的行列(弗拉基米爾(Vladimir)的Cavatina)。他的愛是康恰科夫娜。她來了,兩人歌唱他們的愛和結婚的願望(Love Duet)。雖然她的父親會同意結婚,但他們知道他不會。當他們聽到伊戈爾來的時候他們就分開了。他被追隨者的死(伊戈爾親王的詠嘆調)俘虜而歌頌自己的恥辱和折磨。他認為,只有他的妻子會忠誠。他希望有機會重獲榮譽。Ovlur敦促Igor逃脫,王子同意對此進行考慮。汗·孔恰克(Khan Konchak)問他是否一切都好(孔恰克的詠嘆調),他回答說,獵鷹不能被囚禁。孔恰克說,由於伊戈爾沒有求饒,他不是囚犯,而是尊貴的可汗客人。伊戈爾提醒他,他也知道被俘虜是什麼。康恰克將向伊戈爾提供自由,前提是他答應不再對他發動戰爭,但他拒絕說自己不能撒謊。Konchak對他們並非天生成為盟友感到遺憾。他們將佔領整個俄羅斯。他召集波洛夫茲的奴隸招待伊戈爾和他自己,並向伊戈爾提供了他們的選擇。當奴隸跳舞時,波切維唱著孔恰克的榮耀(波洛維採舞)。 ===第3幕=== 波蘭人陣營 波蘭軍隊返回勝利,歌頌了汗·格扎克(Polovtsian March)。Konchak唱了普蒂夫(Pivivl)的麻袋戲和其他勝利,並自信地預測他們將很快佔領整個俄羅斯。新俘虜證實了伊戈爾和他的兒子弗拉基米爾最嚴重的恐懼。弗拉基米爾(Vladimir)和其他囚犯敦促伊戈爾(Egor)逃脫,但他一開始不願透露自己的恥辱,並說其他俄國王子有責任拯救家園(伊戈爾(Igor)的獨白,僅限Mariinsky版)。Ovlur現在到來是說他已經為Igor和Vladimir準備了馬匹,而Igor現在同意逃脫。悲痛的康恰科夫娜來了,挑戰弗拉基米爾要么與她在一起,要么留下來,以表達他的愛。伊戈爾敦促兒子來,但弗拉基米爾感到無法離開威脅要去營地的康恰科夫納。最終,伊戈爾一個人逃離,康恰科夫納發出警報。她和她的父親拒絕讓Polovtsy殺死弗拉基米爾。恰恰相反,孔恰克(Konchak)下令將死守衛,並與弗拉基米爾(Vladimir)結婚。至於伊戈爾,孔恰克為他的逃脫考慮了更多。 ===第4幕=== 普蒂夫的黎明 雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)哭泣著與伊戈爾(Igor)分離並擊敗了他的軍隊,並譴責了幫助敵人的要素本身(雅羅斯拉夫納的哀嘆)。農民婦女不是給風,而是給汗·格扎克(Khan Gzak)造成了破壞。當雅羅斯拉夫納(Yaroslavna)環顧四周以確認遭到破壞時,她看到遠處的兩名車手竟然是伊戈爾(Igor)和奧弗魯爾(Ovlur)。兩位戀人為重聚而歡呼,並期望伊戈爾將帶領俄羅斯人戰勝可汗。醉酒的gudok選手Skula和Yeroshka並不知道Igor的回歸,唱了一首嘲笑他的歌。然後他們注意到遠處的他。在對他們將要發生的事情感到恐慌之後,Skula說他們應該依靠自己的狡猾,並決定一個挽救他們的計劃。他們敲響教堂的鐘聲,召集群眾。儘管起初人們會懷疑,勇士隊的球員設法說服群眾說伊戈爾回來了,而博亞爾斯則是他們是真正的王子的忠實擁護者,而不是加利茨基。所有人都歡呼慶祝伊戈爾的歸來。<ref>[Abraham and Lloyd-Jones]</ref> <ref>[https://galaxymusicnotes.com/pages/about-the-opera-prince-igor about the opera prince igor],galaxymusicnotes.com</ref><ref>[https://www.allmusic.com/composition/prince-igor-opera-completed-by-rimsky-korsakov-glazunov-mc0002363142 Prince Igor, opera (completed by Rimsky-Korsakov & Glazunov)],allmusic.com</ref> ==視頻== <div style="float:left; margin:10px 10px 10px 10px;"> {{#evu:https://www.youtube.com/watch?v=E2Cdka1BCuc |alignment=center |dimensions=350 |container=frame |description=The Queen of Spades: Bolshoi Opera 1983<br>}} </div> <div style="float:left; margin:10px 10px 10px 10px;"> {{#evu:https://www.youtube.com/watch?v=nBXrxWhHA6U |alignment=center |dimensions=350 |container=frame |description=The Queen of Spades (1916) movie<br>}} </div> {{-}} ==參考資料== {{reflist}} [[Category:915 戲劇音樂]]
此頁面使用了以下模板:
Template:-
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
伊果王子
」頁面