導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.217.243.182
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 云物凄凉拂曙流.汉家宫阙动高秋 的原始碼
←
云物凄凉拂曙流.汉家宫阙动高秋
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。3.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg.alicdn.com%2Fimgextra%2Fi4%2F2039790693%2FTB2xDy_cH5K.eBjy0FfXXbApVXa_%21%212039790693.jpg_620x10000.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg.alicdn.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1619921896&t=d6c6ef2376eff70078d930140346655b 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E4%BA%91%E7%89%A9%E5%87%84%E5%87%89%E6%8B%82%E6%9B%99%E6%B5%81%2C%E6%B1%89%E5%AE%B6%E5%AE%AB%E9%98%99%E5%8A%A8%E9%AB%98%E7%A7%8B%E3%80%82 图片来源]]] '''云物凄凉拂曙流.汉家宫阙动高秋'''出自唐代[[赵嘏]]的《[[长安晚秋 / 秋望 / 秋夕]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_f70eee6cb5dd.aspx 云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋 古诗文网] </ref> 云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。 ==注解及译文== 译文 拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=2358949d2e4542b38701506b6e33e8ee&from=kg0&highlight=%E4%BA%91%E7%89%A9%E5%87%84%E5%87%89%E6%8B%82%E6%9B%99%E6%B5%81%EF%BC%8C%E6%B1%89%E5%AE%B6%E5%AE%AB%E9%98%99%E5%8A%A8%E9%AB%98%E7%A7%8B 长安晚秋 / 秋望 / 秋夕 百度汉语] </ref> 残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中, 艳萦的菊花静静地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲。 可惜鲈鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着囚徒把数充。 注释 凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。流:指移动。 汉家宫阙(què):指唐朝的宫殿。动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。 残星,天将亮时的星星。雁横塞:因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过。横,渡、越过。塞,关塞。 长笛:古管乐器名,长一尺四寸。 紫艳:艳丽的紫色,比喻菊花的色泽。篱:篱笆。 红衣:指红色莲花的花瓣。渚:水中小块陆地。 鲈(lú)鱼正美:西晋张翰,吴(治今江苏苏州)人。齐王司马冏执政时,任为大司马东曹掾。预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡的菜莼妒鱼脍的美味,便弃官回家。不久,司马冏果然被杀。 南冠:楚冠。因为楚国在南方,所以称楚冠为南冠。《[左传·成公九年]]》:“晋侯观于军府,见钟仪,间之日:‘南冠而絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。使悦之,召而吊之。’后用以“南冠”指囚徒或战俘。 ==赏析== [[File:云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg10.artimg.net%2Fnewart%2F2017%2F0519%2F1495169855_349835.jpg.abig.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg10.artimg.net&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1619921282&t=5312ef9e760aada91451d14fac318456 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E4%BA%91%E7%89%A9%E5%87%84%E5%87%89%E6%8B%82%E6%9B%99%E6%B5%81%2C%E6%B1%89%E5%AE%B6%E5%AE%AB%E9%98%99%E5%8A%A8%E9%AB%98%E7%A7%8B%E3%80%82 图片来源]]] 这首七律,通过诗人望中的见闻,写深秋拂晓的长安景色和羁旅思归的心情。<ref>[http://www.yezaifei.net/mingju/1621.html 云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋 迷诗网] </ref> 首联总揽长安全景。在一个深秋的拂晓,诗人凭高而望,眼前凄冷清凉的云雾缓缓飘游,全城的宫观楼阁都在脚下浮动,景象迷蒙而壮阔。诗中“凄清”二字,既属客观,亦属主观,秋意的清冷,实衬心境的凄凉。正是这两个字,为全诗定下了基调。 颔联写仰观。“残星几点”是目见,“长笛一声”是耳闻:“雁横塞”取动势,“人倚楼”取静态。景物描写见闻动静的安排,颇见匠心。寥落的残星,南归的雁阵,这是秋夜将晓时天空中最具特征的景象;高楼笛声又为之作了饶有情韵的烘托。这两句是说:晨曦初见,西半天上还留有几点残余的星光,北方空中又飞来一行避寒的秋雁。诗人的注意力正被这景象所吸引,忽闻一声长笛悠然传来,寻声望去,在那远处高高的楼头,依稀可见有人背倚栏杆吹奏横笛。笛声那样悠扬,那样哀婉:是在喟叹人生如晨星之易逝,还是因见归雁而思乡里、怀远人?吹笛人,你只管在抒写自己内心的衷曲,却可曾想到你的笛音竟这样地使闻者黯然神伤吗?这一联是赵嘏的名句。据《[[唐诗纪事]]》卷五十六记载,诗人杜牧对此赞叹不已,因称赵嘏为“赵倚楼”。杜牧如此激赏,恐怕就是由于它选景典型、韵味清远的缘故。 颈联写俯察。夜色褪尽,晨光大明,眼前景色已是历历可辨:竹篱旁边紫艳的菊花,一丛丛似开未开,仪态十分闲雅静穆;水塘里面的莲花,一朵朵红衣脱落,只留下枯荷败叶,满面愁容。紫菊半开,红莲凋谢,正是深秋时令的花事;以“静”赋菊,以“愁”状莲,都是移情于物,拟物作人,不仅形象传神,而且含有浓厚的主观色彩。这与李清照《[[声声慢]]》中“满地黄花堆积,憔悴损”借菊之憔悴写人的愁苦有着异曲同工之妙。目睹眼前这憔悴含愁的枯荷,追思往日那红艳满塘的莲花,使人不禁会生出红颜易老、好景无常的伤感;而篱畔静穆闲雅的紫菊,俨然一派君子之风,更令人忆起“采菊东篱下”的陶靖节,油然而起归隐三径之心──写菊而冠以“篱”字,取意就在于此。 上面三联所写清晨的长安城中远远近近的秋色,无不触发着诗人孤寂怅惘的愁思;末联则抒写胸怀,表示诗人毅然归去的决心。诗人说:家乡鲈鱼的风味此时正美,我不回去享用,却囚徒也似的留在这是非之地的京城,所为何来!“鲈鱼正美”,用西晋张翰事,表示故园之情和退隐之思;下句用春秋锺仪事,“戴南冠学楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居长安之无谓与归隐之不宜迟。 诗中的景物不仅有广狭、远近、高低之分,而且体现了天色随时间推移由暗而明的变化。特别是颔颈两联的写景,将典型景物与特定的心情结合起来,景语即是情语。雁阵和菊花,本是深秋季节的寻常景物,南归之雁、东篱之菊又和思乡归隐的情绪,形影相随,诗人将这些形象入诗,意在给人以丰富的暗示;加之以拂曙凄清气氛的渲染,高楼笛韵的烘托,思归典故的运用,使得全诗意境深远而和谐,风格峻峭而清新。 ==创作背景== 这首七言律诗是赵嘏客居长安时期所作。赵嘏曾于唐文宗大和六年(832)举进士不第,寓居长安。诗人独在异乡,见深秋凄凉景象,顿生怀乡思归之情,创作了这首诗。 ==赵嘏== [[赵嘏]](约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
云物凄凉拂曙流.汉家宫阙动高秋
」頁面