導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.224.56.127
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《楼护歌》 的原始碼
←
《楼护歌》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #008080" align= center| '''<big>楼护歌</big> ''' |- | [[File:T019c1a3fc4b0ae9e89.jpg|缩略图|居中|[https://p1.ssl.qhmsg.com/dr/220__/t019c1a3fc4b0ae9e89.jpg原图链接][http://pic.sogou.com/d?query=%E6%A5%BC%E6%8A%A4%E6%AD%8C&forbidqc=&entityid=&preQuery=&rawQuery=&queryList=&st=&did=2 来自 搜狗 的图片]]] |- | style="background: #008080" align= center| |- | align= light| |} 《'''丁督护歌'''》,一曰[[《阿督护》]]。[[《宋书·乐志》]]曰:“《督护歌》者,彭城内史徐逵之为鲁轨所杀,宋高祖使府内直督护丁旿收敛殡埋之。逵之妻,高祖长女也。呼旿至阁下,自问殓送之事。每问辄叹息曰:‘丁督护’!其声哀切,后人因其声广其曲焉。” =='''作品全文'''== '''其一''' 督护北征去,前锋无不平。 朱门垂高盖,永世扬功名 '''其二''' 洛阳数千里,孟津流无极。 辛苦戎马间,别易会难得 '''其三''' 督护北征去,相送落星墟。 帆樯如芒柽,[[督护今何渠]] '''其四''' 督护初征时,侬亦恶闻许。 愿作石尤风,四面断行旅 '''其五''' 闻欢去北征,相送直渎浦。 只有泪可出,无复情可吐 =='''注释'''== 北征:[[犹北伐]],向北征伐。前锋:先锋;先头部队。朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。垂:垂挂。留传于世。高盖:高的车盖。永世:世世代代,永远。终身。扬:播扬。称颂,传播。功名:功勋和名声。 洛阳:洛阳城。北方的京城。北征的目标。孟津:古黄河津渡名。洛阳的门户。在今河南省孟津县东北、孟县西南。相传周武王在此盟会诸侯并渡河,故一名盟津。一说本作盟津,后讹作孟津。为历代兵家争战要地。流无极:水流无有极限。无极,无穷尽;无边际。辛苦:辛味与苦味。劳累。辛酸悲苦。戎马:战车和战马。驾兵车的马。军马;战马。间:之间。别易:离别容易。会难得:聚会难得。 落星:楼名。在南京市东北临江的落星山上。山名。在今江苏省南京市东北,北临长江。相传有大星落于此,因而得名。战略要地。墟:废墟。帆樯:风帆和桅杆。桂帆的桅杆。借指帆船。芒柽chēng:长有芒刺的柽子树,橙树。何渠:<方言>亦作“何讵”。如何,怎么。何遽,何去。何趋。 (4)初征:初去征战。侬亦:我也。侬,<吴方言>我(古语,多见于旧诗文)。你。古时吴越一带称他人为“侬”。人。泛指一般人。恶闻:不好听的。许:许下。许愿。石尤风:传说古代有商人尤某娶石氏女,情好甚笃。尤远行不归,石思念成疾,临死叹曰:“吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅远行,吾当作大风为天下妇人阻之。”后因称逆风、顶头风为“石尤风”。行旅:行客和旅客。 闻欢:听说喜欢之人。直渎浦:直到浦口。渎,水沟,小渠,亦泛指河川。浦口,小河入江的地方。无复:不再有。情可吐:情言可诉说。<ref>[https://www.sohu.com/a/480485770_121123756 【劳动者之歌】战“疫”在一线 这座城我们共守护 ],搜狐网 7月30日 </ref> ==参考文献== {{reflist}}
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《楼护歌》
」頁面