導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.119.112.208
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《春水生二绝》唐朝·杜甫 的原始碼
←
《春水生二绝》唐朝·杜甫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《春水生二绝》唐朝·杜甫]] {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《春水生二绝》唐朝·杜甫 '''<br><img src="http://p3.itc.cn/q_70/images03/20200710/db2eb19e1b7b41668f7e6cb4a922062c.jpeg " width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/406903586_752451 圖片來自 搜狐]</small> |} <ref>[https://wenku.baidu.com/view/24d8c21a80c758f5f61fb7360b4c2e3f572725af.html?_wkts_=1680318017768&bdQuery=%E3%80%8A%E6%98%A5%E6%B0%B4%E7%94%9F%E4%BA%8C%E7%BB%9D%E3%80%8B%E5%94%90%E6%9C%9D%C2%B7%E6%9D%9C%E7%94%AB 《春水生二绝》 百度文库] </ref> 《春水生二绝》是唐代诗人杜甫创作的一组七言绝句。第一首写春水刚下来时的景象与诗人的心情;第二首对溪水猛涨诗人却无钱买船的境况发出感叹。这组诗中既反映了诗人见春水而喜,又表现出对水涨而忧的矛盾心情。全诗真景实写,用口语点化入诗,情致亲切。 作品名称 春水生二绝 作 者 杜甫 创作年代唐代 作品出处 [[《全唐诗》]] 作品体裁 [[七言绝句]] ==作者简介== 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,[[河南]]府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在[[中国]]古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居[[成都]],后世有杜甫草堂纪念。 ==作品原文== 春水生二绝 其一 二月六夜春水生,门前小滩浑欲平①。 鸬鹚鸂鶒莫漫喜②,吾与汝曹俱眼明③。 其二 一夜水高二尺强④,数日不可更禁当⑤。 南市津头有船卖⑥,无钱即买系篱旁⑦。 ==注释译文== 词语注释 ①浑欲平:将被淹没。 ②鸬(lú)鹚(cí)鸂(xī)鶒(chì):皆水鸟名。鸬鹚,又名鱼鹰。鸂鶒,似鸳鸯,毛羽紫色。 ③汝曹:尔等、你们。眼明:为眼前的景色而高兴。 ④水高:水上涨。强:以上。 ⑤禁当:禁止。 ⑥津头:码头。 ⑦无钱即买:无钱哪能购买。 ==白话译文== 其一 一夜春雨,草堂门前浣花溪溪水上涨,草滩几乎被淹没。 鸬鹚和鸂鶒在水中嬉戏,水鸟们不要独自得意,我也同你们一样感到非常高兴。 其二 一夜之间,溪水即涨了二尺以上,这种猛涨势头如持续数天,那就不可抵挡了。 南市的码头有船出卖,但没有钱哪能买它系之篱旁,以防万一。 ==创作背景== 《春水生二绝》当系唐肃宗上元二年(761)春,杜甫寓居成都草堂时所作。是年成都春汛时,杜甫看见浣花溪溪水猛涨,一夜之间涨了二尺以上,担心酿成洪灾,淹没农田、村庄或草堂,因此写下这首诗,以抒其忧思。 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]][[Category:840 中國文學別集]]
返回「
《春水生二绝》唐朝·杜甫
」頁面