導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.15.5.201
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《史记·扁鹊仓公列传诸客坐》 的原始碼
←
《史记·扁鹊仓公列传诸客坐》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:《史记·扁鹊仓公列传诸客坐》原文.jpg|thumb|350px|right|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180420/7a572feb78264ea39d3199e73fc84814.jpeg 原图链接] [https://www.sohu.com/a/228920558_348931 图片来自搜狐网]]] '''《史记·扁鹊仓公列传诸客坐》''' == 原文 == 诸客坐,未上食。臣意望见王后弟宋建[2],告曰:“君有病,往四五日[3],君要胁痛不可俯仰[4],又不得小溲。不亟治[5],病即入濡肾[6]。及其未舍五脏[7],急治之。病方今客肾濡[8],此所谓‘肾痹’也[9]。”宋建曰:“然,建故有要脊痛[10]。往四五日,天雨,黄氏诸倩见建家京下方石[11],即弄之[12],建亦欲效之[13],效之不能起[14],即复置之。暮,要脊痛,不得溺,至今不愈。”建病得之好持重。所以知建病者,臣意见其色,太阳色干[15],肾部上及界要以下者枯四分所[16],故以往四五日知其发也。臣意即为柔汤使服之[17],十八日所而病愈。 == 段意 == 记病案之十七:仓公在宴席上望见齐王后之弟宋建的面色,断定他患腰疾已四五日,病情正在发展,劝其赶快治疗。宋健自诉患病情况证明仓公诊断十分准确。服用补药十八天左右病愈。病因是喜好举重物。病案中细述了腰疾的症状、面色特征及发展规律。 == 注释 == [1]黄姬:姓黄的妾。黄长卿:人名。 [2]王后:指齐王王后。宋建:人名。 [3]往:过去。 [4]要(yao):腰。 [5]亟:赶快。 [6]入濡(ru)肾:进入浸染肾脏。 [7]舍五脏:侵入五脏。舍:住宿, [8]客肾濡:言病将入侵肾脏,因而小便不利。濡:言小便迟缓。 [9]肾痹:病名,指肾气闭塞不通。 [10]故:通“固”,确实。 [11]倩(qian):女婿。京:谷仓。 [12]弄:玩弄。 [13]效:仿效,指玩弄方石。 [14]起:使之起,举起。 [15]太阳色干:面上肾的色诊部位颜色枯干。太阳:指肾,中医学言肾为太阳之腑。一说指膀胱,言膀胱为太阳之腑。 [16]肾部上及界要以下者枯四分所:指色诊反应出肾部直到(与大肠部位)交界处和腰肾以下的部位颜色枯萎四分左右。 [17]柔汤:指补药,与“刚剂”相对。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/28526.html 《史记·扁鹊仓公列传诸客坐》原文、翻译及鉴赏]</ref> == 司马迁 == 司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),[[西汉]]史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部[[纪传体]][[通史]]《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“[[二十五史]]”之首,被[[鲁迅]]誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。<ref>[https://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E8%BF%81 司马迁]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《史记·扁鹊仓公列传诸客坐》
」頁面