導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.89.181
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《南湖早春》唐朝·白居易 的原始碼
←
《南湖早春》唐朝·白居易
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《南湖早春》唐朝·白居易]] {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《南湖早春》唐朝·白居易 '''<br><img src="https://inews.gtimg.com/newsapp_bt/0/14036492336/1000 " width="280"></center><small>[https://new.qq.com/rain/a/20211003a073qf00 圖片來自 腾讯网]</small> |} <ref>[https://new.qq.com/rain/a/20211003a073qf00 《南湖早春》唐朝·白居易 腾讯网] </ref> 《南湖早春》是唐代诗人白居易创作的[[七言律诗]]。诗的前六句描写南湖早春时节明媚动人的秀丽风光,后两句表现了诗人被贬谪以后的抑郁消沉情绪。可谓是以美景衬托忧郁而越发忧郁。诗人紧紧扣住一个“早”字铺写南湖春色。“乱点碎红”说明山杏是早发的;“平铺新绿”说明水苹是刚绿的。早春犹寒、空气潮润,白雁翅重只能低飞,[[黄鹂]]舌涩仅是微啼。写植物是静景,写禽鸟是动态,[[动静]]相宜,情景交融,描绘了一幅江南早春图。 ==作品原文== 南湖1早春2 风回3云断4雨初晴,返照5湖边暖复明。 乱6点碎红7山杏发8,平铺新绿水苹9生。 翅低10白雁11飞仍重,舌涩12黄鹂13语未成。 不道14江南春不好,年年衰病减心情。 ==注释译文== 词句注释 1、南湖:彭蠡湖,即鄱阳湖。《太平寰宇记·江州》:“彭蠡湖在(德化)县东南,与都昌县分界。”湛方生《帆入南湖诗》:“彭蠡纪三江,庐岳主众阜。" 2、早春:初春。 3、风回:春风返回大地。 4、云断:云被风吹散。 5、返照:阳光重新照射。 6、乱:繁多。意为漫山遍野都闪现着。 7、碎红:杏花花苞刚刚绽开露出点点红色。 8、发:开花。 9、水苹:水上浮苹。 10、翅低:飞得很低。 11、白雁:湖边的白鸥。 12、舌涩:指言语不流利。涩,形容叫声艰涩,尚不连惯婉转。 13、黄鹂:黄莺。 14、不道:不是说。 ==白话译文== 乌云散去,风雨初停,天气刚刚放晴,阳光照射在湖面上形成倒影,有一种温暖明快之感。漫山遍野的山杏,碎红点点;湖面上漂浮的水苹,一望无际,犹如整齐的草坪。白雁身上雨水未干,翅膀变得沉重,不得不低空飞行;黄鸸的舌头也颇有些生涩,不听使唤。不是说江南的春天不好,而是身心一年年衰老,我的兴致也减少了 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]][[Category:840 中國文學別集]]
返回「
《南湖早春》唐朝·白居易
」頁面