導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.116.85.204
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《伤寒论》卷第八 辨可吐 的原始碼
←
《伤寒论》卷第八 辨可吐
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:中医古籍96.jpg|缩略图|[https://www.sohu.com/a/295424406_100191056 中医古籍]]] '''《伤寒论》卷第八 辨可吐''' ==【原文】== 大法,春宜吐。 [[File:中医古籍97.jpg|缩略图|[https://zhidao.baidu.com/question/1306127715570861859.html 中医古籍]]] ==【译文】== 就一般的[[治疗规则]]而言,春季宜[[使用吐法]]。 ==【评析】== 本条讲宜用吐法的季节。 春季生气上升,万物发陈,涌吐亦有发陈上升之义,所以春令宜用吐法以治病。但这也不是绝对的,必须实[[邪在膈上]],又有[[欲吐之势]],才是[[吐法所宜]],否则就不应使用。由于吐法会[[损伤胃气]],假使用之不当,易生变逆,即使有可吐之症,亦必须结合病史和体质情况斟酌选用。如体虚、久病、产后、素有吐血宿疾等患者,最好不用。 [[File:中医古籍98.jpg|缩略图|[http://www.51yuansu.com/sc/vvvjzisutk.html 中医古籍]]] ==【原文】== 凡用吐汤,中病便止,不必尽剂也。<ref>[https://www.sohu.com/a/313876996_748520?sec=wd 搜狐]</ref> ==【译文】== 大凡服用涌吐的汤药,取得效果后,便当停药,不必将全剂服完。 ==【评析】== 本条说明服吐剂应遵守中病即止的原则。 凡是攻邪的药物,都应当中病即止,以免过剂伤正,引起其他变化。 ==【原文】== 病胸上诸实,胸中郁郁而痛,不能食,欲使人按之,而反有涎唾,下利日十余行,其脉反迟,寸口脉微滑,此可吐之,吐之利则止。 ==【译文】== 症见胸中郁闷疼痛,想让人按压胸部,按后反而有痰涎唾出,一日腹泻十余次,脉象反迟,寸口脉微滑,这是实邪壅塞胸中,治疗可用涌吐法,吐后实邪得去,则腹泻就会停止。 ==【评析】== 本条讲胸中邪实下利的辨治。 病胸上诸实,是指上焦有痰涎或宿食等实邪阻塞。根据本条见症,是属痰饮为病。痰涎壅塞上焦,故胸中闷而疼痛,不能饮食;气机闭塞不通,不能从上而下,以致反有涎唾;下利十余行者,是因天气闭塞则地气不升,邪实在上则水不下输膀胱而偏渗于大肠所致。气机阻滞,肠道不畅,故脉迟;邪实于上,故寸口微滑,与《金匮》所说的“下利脉迟而滑者,实也”,颇相符合。病症属实,又在上焦,故宜使用催吐治疗。上焦得通,气机通畅,下利即可自止。所用方剂,不外乎瓜蒂散之类。 ==【原文】== 宿食在上管①者,当吐之。 ==【注释】== ①上管:上脘,就是胃的上端。 ==【译文】== 宿食滞留于胃的上端,应当治以涌吐方法。 ==【评析】== 本条讲宿食在上,治宜涌吐。 《内经》说:“其高者,因而越之。”本症宿食停滞在上脘,所以治用吐法。如果在中脘、下脘,就非吐法所宜。 ==【原文】== 病手足逆冷,脉乍结①,以客气②在胸中,心下满而烦,欲食不能食者,病在胸中,当吐之。 ==【注释】== ①乍结:忽然见到结脉。 ②客气:邪气。 ==【译文】== 病人手足厥冷,脉象突然现结的,这是实邪壅塞在胸中。由于实邪结于胸中,所以胸脘满闷、烦躁,想饮食却又吃不进东西的,治疗时应当用吐法。 ==【评析】== 本条讲食厥治宜涌吐。<ref>[http://www.ewenyan.com/articles/shl/18.html 易文言]</ref> ==参考资料== {{reflist}} [[Category: 410 医药总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《伤寒论》卷第八 辨可吐
」頁面