導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.143.115.238
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 的原始碼
←
鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #E6E8FA" align= center| '''<big>《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》</big> ''' |- |[[File:鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作000.jpg|缩略图|居中|300px|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190906/4a4d47fc3b464ab9b4f68e635affc1af.jpeg 原图链接]<ref>[https://www.sohu.com/a/339222287_120227216 宋代辛弃疾《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》古诗欣赏及解析 ]. 搜狐网 [2019-09-06]</ref> ]] |- | style="background: #E6E8FA" align= center| |- | align= light| 作品名称: 《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》 创作年代: 南宋著名词人、豪放派代表人物 文学体裁:词 作者:[[辛弃疾]] |} '''《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》'''<ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_78fb60bae93d.aspx 《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》赏析]. 古诗文网</ref>南宋著名词人[[辛弃疾]]的作品。辛弃疾,字幼安,号稼轩,汉族,南宋著名词人、豪放派代表人物,在文学上,他与[[苏轼]]并称为“苏辛”,与[[李清照]]并称“济南二安”。代表作品有《永遇乐•京口北固亭怀古》《清平乐•村居》等。辛弃疾现存词600余首。强烈的爱国主义思想和战斗精神是他的词的基本思想内容。他是中国历史上伟大的豪放派词人。作为[[南宋]]词坛一代大家,其词热情洋溢,慷慨悲壮。笔力雄厚,艺术风格多样,而以豪放为主。有《稼轩长短句》。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。 这首词的上片写的是作者青年时期那段传奇般的出色经历。“壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。”上句写作者年青时参加领导抗金义军,曾率领过上万人的队伍;下句写自己率领精锐锦衣骑兵渡江南来。“锦襜突骑”,即穿锦绣短衣的快速骑兵。“燕兵夜娖银胡簶,汉箭朝飞金仆姑。”具体描写南奔时突破金兵防线,和金兵战斗的场面:金兵晚上准备箭筒,修筑工事,而宋兵拂晓便发起了进攻。燕兵,指金兵。“夜娖银胡觮”,夜里整理兵器(准备天明的战斗),侧面说明义军进兵神速,出其不意。娖,通“捉”;胡觮,箭袋。一说,枕着银胡觮而细听之意。娖,谨慎貌;胡觮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。两说皆可通,今取前说。“汉箭”句,指义军用箭攻击金人。金仆姑,箭名,见《左传·庄公十一年》。四句写义军军容之盛和南奔时的紧急战斗情况,用“拥”字、“飞”字表动作,从旌旗、军装、兵器上加以烘托,写得如火如荼,有声有色,极为饱满有力富有感染力。 作者回忆青年时代自己杀敌的壮举和抗敌的战斗,豪情壮志溢于笔端,他怀着一片报国之心南渡归宋,满怀希望地打算为宋杀敌建功,但却不被高宗重用,亦不采纳他的平戎之策,长期被闲置不用,使他壮志沉埋,无法一展怀抱。因此在转入下片后,追怀往事,不免深深地叹息:“追往事,叹今吾,春风不染白髭须。”上二句今昔对照,一“追”一“叹”,包含多少岁月,多少挫折;又灵活地从上片的忆旧引出下片的叙今。 这首词以短短的五十五个字,深刻地概括了一个抗金名将的悲惨遭遇。上片气势恢宏,下片悲凉如冰,心伤透骨。悲壮对照,悲壮结合,真如[[彭孙遹]]《金粟词话》评辛词所说的:“激昂排宕,不可一世”,是作者最出色、最有分量的小令词。
返回「
鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作
」頁面