導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.147.78.185
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 高渐离 的原始碼
←
高渐离
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{copyedit|time=2019-09-08T02:00:51+00:00}} {{expand|time=2019-08-21T06:46:53+00:00}} {{unreferenced|time=2019-08-21T06:46:53+00:00}} '''高漸離''',[[戰國]]時[[燕國]]人,擅長擊-{[[筑]]}-(古代的一種[[擊弦樂器]],頸细肩圓,中空,十三絃)。 高漸離與[[荊軻]]友好。荊軻嗜酒,日與狗屠輩及高漸離飲於燕市,飲醉後放聲大哭,旁若無人。 前227年,荊軻欲刺[[秦始皇|秦王]],臨行時,高漸離為他餞別。高漸離擊-{[[筑]]}-,荊軻放歌相和:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”。<ref>《[[文选]]》第二十八卷《杂歌》中载有荆轲《歌一首并序》:“燕太子丹使荆轲刺秦王,丹祖送于易水上。高渐离击-{筑}-,荆轲歌,宋如意和之曰‘风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还’。”《[[淮南子]]·泰族》:“荊軻西刺秦王 ,高漸離、宋意為擊-{筑}-而歌於易水之上。聞者莫不瞋目裂眥,髮植穿冠。”《[[新論]]·辨樂》-{云}-:“荊軻入秦,宋意擊-{筑}-。”《[[戰國策]]》、《[[史記]]》俱無宋如意(宋意)其人。</ref>荊軻行刺失敗被殺。秦国灭燕后,追捕荆轲党羽。高漸離改名換姓,在宋子(今河北趙縣)被僱做雜役。久而久之,他劳作得辛苦的时候,听到主人家宴上客人敲-{筑}-是總是徘徊不去,還私下議論客人-{筑}-藝優劣,後被主人引為上賓,“使击-{筑}-而歌,客无不流涕而去者”,由於聲名遠播,秦始皇知有此人,召見時終被揭發。<ref>《[[史记]].刺客列传》记载“秦并天下,立号为皇帝。于是逐太子丹,荆轲之客,皆亡。高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子。久之,作苦,闻其家堂上客击-{筑}-,傍徨不能去。每出言曰:‘彼有善有不善。’从者以告其主,曰:‘彼庸乃知音,窃言是非。’家丈人召使前击-{筑}-,一坐称善,赐酒。而高渐离念久隐畏约无穷时,乃退,出其匣中-{筑}-与其善衣,更容貌而前。举座客皆惊,下与抗礼,以为上客。使击-{筑}-而歌,客无不流涕而去者。宋子传客之,闻于秦始皇。秦始皇召见,人有识者,乃曰:‘高渐离也。’”</ref>秦始皇知道高漸離是荊軻的好友,但愛惜他的才藝,免其死罪,用馬糞熏瞎其雙眼,留在宮中當[[樂工]],放心讓他擊-{筑}-。一日高漸離將-{筑}-灌了鉛,趁秦王聽音樂入迷之時,向秦王擊去,惜未中,秦王遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人。
返回「
高渐离
」頁面