導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.147.42.34
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 论语·子张 的原始碼
←
论语·子张
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>论语·子张</big>''' |- |<center><img src=https://tukuimg.bdstatic.com/processed/27353e45da9bcca2ace3c7aefd4c0f83.jpeg@s_0,w_800,h_1000,q_80 width="300"></center> <small>[https://image.baidu.com/search/detail?ct=503316480&z=0&ipn=d&word=%E8%AE%BA%E8%AF%AD%C2%B7%E5%AD%90%E5%BC%A0&step_word=&hs=0&pn=1&spn=0&di=7169026086108397569&pi=0&rn=1&tn=baiduimagedetail&is=0%2C0&istype=2&ie=utf-8&oe=utf-8&in=&cl=2&lm=-1&st=-1&cs=3384364199%2C71402159&os=337335607%2C359683965&simid=3384364199%2C71402159&adpicid=0&lpn=0&ln=1203&fr=&fmq=1671412078251_R&fm=detail&ic=undefined&s=undefined&hd=undefined&latest=undefined©right=undefined&se=&sme=&tab=0&width=undefined&height=undefined&face=undefined&ist=&jit=&cg=&bdtype=0&oriquery=&objurl=https%3A%2F%2Ftukuimg.bdstatic.com%2Fprocessed%2F27353e45da9bcca2ace3c7aefd4c0f83.jpeg%40s_0%2Cw_800%2Ch_1000%2Cq_80&fromurl=ippr_z2C%24qAzdH3FAzdH3Fiw5hwg_z%26e3Biw58dn_z%26e3Bv54AzdH3Fe%3Fet1%3D0lm0d9anc9bcln0la89&gsm=1e&rpstart=0&rpnum=0&islist=&querylist=&nojc=undefined&dyTabStr=MCwzLDEsNiwyLDUsNCw4LDcsOQ%3D%3D 来自 呢图网 的图片]</small> |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big></big>''' |- | align= light| 作品名称;《论语·子张》 作者;孔子及其弟子 创作年代;春秋时期 作品出处;《论语》 文学体裁;语录体 |} 本篇共计25章。其中著名的文句有:“见危致命,见得思义”;“仕而优则学,学而优则仕”;“君子之过,犹日月之食”;“其生也荣,其死也哀”。本篇中包括的主要[[内容]]有:孔子学而不厌、不耻下问的精神;孔子对殷纣王的批评,孔子关于学与仕的关系,君子与小人在有过失时的不同[[表现]],以及孔子与其学生和他人之间的对话。<ref>[https://www.360kuai.com/pc/9eae074f20767cd00?cota=3&kuai_so=1&sign=360_57c3bbd1&refer_scene=so_1 【每日论语】子张篇第二十四章],快资讯 , 2019-09-12</ref> 【原文】 19·1 子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。” 【译文】 子张说:“士遇见危险时能献出自己的[[生命]],看见有利可得时能考虑是否符合义的要求,祭祀时能想到是否严肃恭敬,居丧的时候想到自己是否哀伤,这样就可以了。” 【评析】 “见危致命,见得思义”,这是君子之所为,在需要自己献出生命的[[时候]],他可以毫不犹豫,勇于献身。同样,在有利可得的时候,他往往想到这样做是否符合义的规定。这是孔子思想的精华点。 【原文】 19·2 子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?” 【译文】 子张说:“实行德而不能发扬光大,信仰道而不忠实坚定,(这样的人)怎么能说有,又怎么说他没有?” 【原文】 19·3 子夏之门人问交于子张。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?” 【译文】 子夏的学生向子张寻问怎样结交朋友。子张说:“子夏是怎么说的?”答道:“子夏说:‘可以相交的就和他交[[朋友]],不可以相交的就拒绝他。’”子张说:“我所听到的和这些不一样:君子既尊重贤人,又能容纳众人;能够赞美善人,又能同情能力不够的人。如果我是十分贤良的人,那我对别人有什么不能容纳的呢?我如果不贤良,那人家就会拒绝我,又怎么谈能拒绝人家呢 ?” 【原文】 19·4 子夏曰:“虽小道(1),必有可观者焉,致远恐泥(2),是以君子不为也。” 【注释】 (1)小道:指各种农工商医卜之类的技能。 (2)泥:阻滞,不通,妨碍。 【译文】 子夏说:“即使是小的技艺,也一定有可取之处,但对远大的[[事业]]恐怕就行不通了,所以君子不从事这些小技艺。” 【原文】 19·5 子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。” 【译文】 子夏说:“每天学到一些过去所不知道的东西,每月都不能忘记已经学会的东西,这就可以叫做好学了。” 【评析】 这是孔子教育思想的一个组成部分。孔子并不笼统反对博学强记,因为人类知识中的很多内容都需要认真[[记忆]],不断巩固,并且在原有知识的基础上再接受新的知识。这一点,对我们今天的教育也有某种借鉴作用。 【原文】 19·6 子夏曰:“博学而笃志(1),切问(2)而近思,仁在其中矣。” 【注释】 (1)笃志:志,意为“识”,此为强记之义。 (2)切问:问与切身有关的问题。 【译文】 子夏说:“博览群书广泛学习而已记得牢固,就与切身有关的问题提出疑问并且去思考,仁就在其中了。” 【评析】 这里又提到孔子的教育方法问题。“博学而笃志”即“博学而强记”,再一次谈到它的重要性的问题。
返回「
论语·子张
」頁面