導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.119.121.115
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 苏轼《寒食雨二首》原文、注释、译文、赏析 的原始碼
←
苏轼《寒食雨二首》原文、注释、译文、赏析
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small> |} 《'''寒食雨二首'''》苏轼的这两首诗写于元丰五年(1082)寒食节。寒食,旧历清明节前一天或两天,旧俗禁火三天,故名。第一首写淫雨连绵,海棠花谢,一片萧索,苏轼谪居卧病,惜花自怜,备感凄楚。“燕脂”即胭脂,“燕脂雪”形容海棠花瓣如美人面容,白里透红。“燕脂雪”凋零之速之惨,使苏轼感受到一种令人心寒的外在力量,隐言美好事物的被摧残有时是不可抗拒的。 第二首直言居处僻陋,生活的艰难。小屋如舟,濛濛云水,空厨野菜,破灶湿苇的生活细节极切实、典型。更有令诗人痛楚的茫然无助:朝廷见弃,报国无门;乡关万里,进退失据。“死灰吹不起”,隐用西汉韩安国入狱的典故,当时狱吏虐待他,韩安国说:“死灰独不复燃乎?”狱吏回答说:“燃即溺(用尿淹死)之。”这里指自己不再有死灰复燃的希望,以免再遭迫害,表现了诗人凄然绝望的情绪。<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref>
返回「
苏轼《寒食雨二首》原文、注释、译文、赏析
」頁面