導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.133.140.208
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 我們 (小說) 的原始碼
←
我們 (小說)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''我們 (小說)'''<br><img src="https://im1.book.com.tw/image/getImage?i=https://www.books.com.tw/img/001/065/41/0010654148.jpg&v=544f7095&w=348&h=348" width="280"></center><small>[https://www.books.com.tw/products/0010654148 圖片來自books]</small> |} 《'''我們'''》({{lang-ru|Мы}}),又名《'''反烏托邦與自由'''》,是[[葉夫根尼·薩米爾欽]]於1920年寫作的一部[[俄語]][[小說]]。為反烏托邦三部代表作之一(另外两部是《[[美麗新世界]]》和《[[一九八四]]》)。 《我們》的出現和作者本人的經歷息息相關。作者經歷了[[俄罗斯帝国]]末期的两次[[革命]],即[[1905年俄国革命]]和[[1917年俄国革命]]。他還在[[英國]][[泰恩河畔纽卡斯尔]]的郊區[[杰斯蒙]]生活了一陣子,1916年在[[泰恩河]]的[[造船廠]]工作。那些經歷足以使他對大規模勞動的合理性進行自己的分析。 《我們》是一部日記體[[反烏托邦]]諷刺小說,一般被認為是這類小說的始祖。小說強調了現代[[工業社會]][[極權主義]]和[[形式主義]]的因素,且構造了一個把[[自由意志]]作為不幸福之根源的社會,公民的生活都必須受制於精密的數字。 小说的时间设定在人类的“二百年战争”之后,全世界被包圍在「綠牆」中,隨著各種革新與進步,[[葉夫根尼·薩米爾欽]]將世界描述為透明、包括寓所在內的所有東西都是由玻璃或是其他透明材料製作或建造的,也就是任何人都被暴露在光天化日之下,毫無保留。 社會中的公民之間被取消了稱謂,互相以號碼代稱,男性為輔音字母和奇數所構成的號碼,女性則為元音與偶數。生活遵循著《作息條規時刻表》,即所有人都在所有的時間從事同樣的事情,不存在自由。任何敢於反對「幸福」的人都將會受到懲處。 《我們》是第一部被Glavlit這個全新的前[[蘇聯]]<ref>[https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-cul-50973815 蘇聯],bbc</ref> 文化審查機構取締的小說,時間是1921年。儘管它最初的草稿可以追溯到1919年。事實上,這部小說的很大一部分基礎在[[葉夫根尼·薩米爾欽]]的小說《島民》中已經有所反映,而這部小說是他1916年在紐卡斯爾開始撰寫的。[[葉夫根尼·薩米爾欽]]在原蘇聯的的文學地位在二十世紀20年代日趨惡化,終於他於1931年永久定居於[[巴黎]],這也許還是在[[马克西姆·高尔基|高尔基]]求情之後才得以成行的。 小說在1924年譯為[[英語]]出版,但到1988年才第一次於[[俄羅斯]]公開出俄文版,當時他被放在了[[喬治·歐威爾]]的《[[一九八四]]》的旁邊。 [[喬治·歐威爾]]對《我們》較為熟悉,他曾閱讀過法語版的《我們》,之後又於1946年再次閱讀。《我們》影響了他的《[[一九八四]]》和[[阿道斯·雷歐那德·赫胥黎]]的《[[美麗新世界]]》。
返回「
我們 (小說)
」頁面