導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.41.108
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《烏鴉》詩集 的原始碼
←
《烏鴉》詩集
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《烏鴉》詩集'''<br><img src=https://ashrare.com/44917.jpg =CAU" width="250"></center><small>[https://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=Awr99PQux9VjUaEJ9WuJzbkF;_ylu=c2VjA3NlYXJjaARzbGsDYnV0dG9u;_ylc=X1MDOTYwNjI4NTcEX3IDMgRmcgN5ZnAtdARmcjIDcDpzLHY6aSxtOnNiLXRvcARncHJpZANLOVpFSEttdlNFLkliRUxET1pBNFRBBG5fcnNsdAMwBG5fc3VnZwMwBG9yaWdpbgNpbWFnZXMuc2VhcmNoLnlhaG9vLmNvbQRwb3MDMARwcXN0cgMEcHFzdHJsAzAEcXN0cmwDNjMEcXVlcnkDQ1JPVyUzQSUyMEZST00lMjBUSEUlMjBMSUZFJTIwQU5EJTIwU09OR1MlMjBPRiUyMFRIRSUyMENST1clMjAlMjBFZHdhcmQlMjBKYW1lcyUyMEh1Z2hlcyVFRiVCQyU4QwR0X3N0bXADMTY3NDk1NDU5Ng--?p=CROW%3A+FROM+THE+LIFE+AND+SONGS+OF+THE+CROW++Edward+James+Hughes%EF%BC%8C&fr=yfp-t&fr2=p%3As%2Cv%3Ai%2Cm%3Asb-top&ei=UTF-8&x=wrt#id=0&iurl=https%3A%2F%2Fashrare.com%2F44917.jpg&action=click 圖片來源]</small> |} '''《烏鴉》詩集'''是[[英國]]傳奇[[桂冠詩人]][[泰德·休斯]]的成名作。 1970年,泰德出版了《烏鴉》詩集,(Crow,From the Life and Songs of the Crow,出版社為Faber & Faber),裡邊有幾十首詩的題目都含有「烏鴉」<ref>[https://wenwuzhang.com/post/165114313898/%E6%B3%B0%E5%BE%B7%E4%BC%91%E6%96%AF%E7%9A%84%E4%B9%8C%E9%B8%A6 張文武 - 泰德·休斯的烏鴉]</ref> 《烏鴉》這部詩集,成為這位詩人極具代表性的文學形象。這本被詩人描述為“傑作”的書,是在他的妻子[[西爾維婭·普拉斯]]去世後的幾年裡寫成的。休斯在第一次出版時並不認為它是完整的作品,因而在後來的兩個版本(1972年和1973年)中添加了許多詩篇。 自問世以來,《烏鴉》因其斷裂的敘事、怪誕的文風、醜陋的意像等問題引起評論界的激烈討論,而休斯對於各國神話和民間故事的借用更是增添了解讀的難度。為翻譯這部詩集,譯者趙四查閱了大量資料,核對這部詩集的不同版本,保證了翻譯的高度準確性,同時在譯後記中作了詳盡解讀,使讀者得以更深層次地了解休斯的精神世界。<ref>[http://lunwen.nangxue.com/wenxue/yuyanwenxue/201302/1359737645.html 優論網 - 泰德休斯對人與自然關係的建構——《烏鴉》詩集的生態解讀- 語言...]</ref>
返回「
《烏鴉》詩集
」頁面