羅恩格林檢視原始碼討論檢視歷史
羅恩格林 |
![]() |
羅恩格林,(Lohengrin),是德國作曲家瓦格納創作的一部三幕浪漫歌劇,腳本由作曲家本人編寫。雖然劇中有歷史成分(10世紀前葉的布拉班特),但其性質屬於童話歌劇。歌劇靈感來源於中世紀沃爾夫拉姆·馮埃森巴赫的詩篇《提特雷爾》和《帕西法爾》(德文為Parzifal,其拼法有別於瓦格納的歌劇《帕西法爾》(Parsifal))。[1]
創作背景
《羅恩格林》腳本由作曲家本人編寫 瓦格納,和其遺作《帕西法爾》一樣採用了《提特雷爾》和《帕西法爾》這兩個詩篇中的故事。
歌劇於1850年8月28日在魏瑪的大公爵宮廷劇院首演,由李斯特指揮。當時瓦格納因為參加了1849年德累斯頓革命而被政府通緝,在瑞士逃亡。作曲家本人直到1861年5月15日才在維也納第一次聽到《羅恩格林》全劇的演出。
羅恩格林的傳說,在13世紀初葉詩人沃夫倫的代表作《帕西法爾》中便有提及,後來又出現不少以它為藍本另外寫成的作品。歷史上的真實人物沃夫倫·馮·艾森巴哈,被譽為宮廷文學集大成的詩人。他的代表作《帕西法爾》是根據法國詩人克列第安·德·特洛瓦的未完成作品《聖杯的故事》寫成的大敘事詩,全篇約兩萬五千行。詩篇的末尾約一百行,就是敘述帕西法爾之子羅恩格林的故事。
羅恩格林的傳說似乎是在萊茵河上游到謝德河畔(也就是今天的荷蘭與比利時地方)流傳的,因此形成了德法兩個系統。在上述的大敘事詩之後,孔拉特·馮·伍茲堡根據法國的同名作品也寫成敘事詩《天鵝騎士》。此後在1290年前後又出現《巴伐利亞的羅恩格林》,作者不詳,是以沃夫倫的作品改寫而成的。
瓦格納創作時的參考素材,可能是另一部13世紀末巴伐利亞某位游唱詩人的作品,以及格林兄弟的《德國傳說集》。他根據這些原始素材,寫出了藝術性高、涵義深刻、煥然一新的作品。由於在《唐懷瑟》一劇中所根據之《歌唱擂台傳說》原作最後部分,有劇中人物沃夫倫敘述天鵝騎士的段落,可見此劇的取材可能和《唐懷瑟》是在同一時期。
瓦格納在其音樂哲學論文《貝多芬》中,稱讚大詩人沃夫倫是一位:"使詩的永恆典型形成的偉人",而在他自作歌詞時,由於加入了"自己的創意"、以自由的角色寫成了歌詞,則自誇是"上乘的歌劇劇本"。
如果把此作品的悲劇性責任完全交由埃爾薩一人承擔,似乎是不夠合理的。具備神格的羅恩格林並非全知全能,但具有知性的意識,為了使這個本質或性格臻至完美,而尋求人間女性的愛。對埃爾薩而言,起初立誓不探問騎士的身分便接納對方,應該是出於不想知道,或是比起得知身分,更珍惜愛情。
正如羅恩格林從埃爾薩身上獲得愛之憧憬,埃爾薩也由於和他的邂逅,使原本已有愛的心靈,受到強烈的感情衝擊,而引發想知道對方身分的欲望。埃爾薩的疑慮與嫉妒就是對羅恩格林的另一面反應。神格男性與人間女性之間的愛情,因各自本質或性格因素的差異,不可避免地走入悲劇性的結局。
在"救濟"主題方面也值得一提,羅恩格林因埃爾薩的愛獲得救濟,埃爾薩也相對地獲得天鵝騎士的拯救。但兩人必然走上分手之途的悲劇性,正是此劇的救濟主題和瓦格納其他作品大異其趣之處,也就是說,"救濟"本身自始就隱含着悲劇的因子,展現出了深刻的悲劇性。
正因如此,這部歌劇又被稱為:"性格悲劇兼命運悲劇",從這層意義上看來,《羅恩格林》比起前作《唐懷瑟》更加屬於作者本人的寫照。瓦格納曾在著作《告知》和給朋友的信中,暗示這作品就是他本身的悲劇。也就是說,即使是有高度意識的藝術家,也想從世間的人們那裡獲得愛的滿足,只是層次高的作品即使一時幸運地被現實世界所接受,但不久後卻因世人的誤解、偏見或嫉妒,而遭疏遠與忽視。這就是藝術家瓦格納的苦惱。
和前作《唐懷瑟》一樣,此劇也具備基督教與異教抗爭的要素,但又添加了歷史情節。由於讓德王亨利一世(在位時期公元 919年-936年)登場,提高了民族意識,而獲得德國同胞的歡迎。
瓦格納的這部最後"浪漫歌劇",終於完全去除了曲式上的編號,使戲劇與音樂的關係強化,實踐了"戲劇是目的,音樂是表現手法"的想法。主要人物的性格塑造方面,除了採取特定調性的手法外,還隨着管弦樂的擴大、技巧的充實,以及主要主導動機的運用,使作品成為有機體,提升了所謂樂劇的性格。
瓦格納在這部歌劇中排除了過去的序曲形式,改用前奏曲。具有意大利式或法國式序曲,在整出歌劇中往往具有太多的音樂涵義,瓦格納認為音樂應該順從戲劇,最好是使用更簡潔、內容更明了的前奏曲。
《羅恩格林》中共有三首前奏曲,其中第一幕前奏曲極為清純、莊嚴,表示格拉爾的聖域:第二幕前奏曲充滿陰暗的感覺,暗示奧特魯德或泰拉蒙的陰謀;第三幕前奏曲相當熱鬧,表示婚禮的歡樂。這些音樂都和戲劇內容相互呼應,充分發揮對比的妙趣。
從音樂曲式看,瓦格納所獨創的樂劇形式在此劇中已經確立。同樣的場面是由相同的基礎曲調串連起來,避免插入各自游離的詠嘆調、宣敘調或合唱,而使戲劇與音樂的關係更為緊密。另外,主導動機的重要性增強,豐富了音樂的意義與內容,也使整部作品具有主題的統一。管弦樂的規模變得更龐大,特別增加了管樂器數,藉以產生更豐富、華麗壯觀的音響效果,使整個歌劇成為一首流動不斷的音樂。
如前所述,形成悲劇性基石的神格男性與人間女性對愛情的熱切憧憬,借着音響的色彩與優美的旋律精彩地具像化了。只要觀察重要動機"聖杯格拉爾的動機",或是由這個動機開始的第一幕前奏曲,應該會贊同這樣的說法。這首優美的前奏曲令人聯想到遠方的聖杯格拉爾殿堂,李斯特曾形容它是發生在:"被彩虹所照的淺藍波濤中",是瓦格納眾多序曲或前奏曲中音響最浪漫、最甜美的。這個聖杯動機後來引導出"報出姓名之歌",不久又引出聖杯的白鴿。最後在羅恩格林離開埃爾薩,消失在遠方時,又充分發揮了伴奏的效果。
此劇除了第一幕前奏曲外,第三幕前奏曲也廣為人知,其餘著名的樂曲還包括《埃爾薩之夢》《微風之歌》、《婚禮大合唱》、《報出姓名之歌》、以及《和天鵝告別之歌》等。成為瓦格納此類作品的巔峰之作。
劇情簡介
故事發生在第10世紀的安特衛普,埃爾薩被控謀害她的弟弟戈特弗里德 也就是布拉邦特公爵的繼承人。神秘的騎士在天鵝帶領下出現,他願意為維護埃爾薩的貞潔而戰。他要求埃爾薩保證絕不問起他的姓名、出身與過去,他打敗指控埃爾薩的泰拉蒙伯爵,並贏得她以身相許。泰拉蒙的妻子奧特魯德具有邪惡的法力,她在埃爾薩心中埋下懷疑騎士的種子。埃爾薩在新婚當晚忍不住違反承諾,問了禁忌的問題,也破壞了自己的幸福。如今,騎士必須離去。臨去之前,他當眾宣布自己是聖杯騎士羅安格林。他將被奧特魯德化成天鵝的戈特弗里德魔法的束縛中釋放出來,使埃爾薩姐弟重相逢,自己卻不得不回歸孟沙瓦特的聖杯之城,繼續守護格拉爾聖杯。
演奏時間:前奏曲9分、第一幕50分、第二幕1小時15分、第三幕55分
時間:故事發生於10世紀初
地點:安特衛普
人物簡介
捕鳥者海恩里希,德國國王 (男低音)
羅恩格林,聖杯騎士,帕西法爾之子 (男高音)
埃爾莎馮波拉班特 (女高音)
泰拉蒙的腓特烈,波拉班特的伯爵 (男中音)
奧爾圖德,腓特烈之妻 (戲劇女高音,經常由女中音演唱)
國王的使者 (男中音)
四位波拉班特貴族 (兩男高音,兩男低音)
四位宮廷伺童 (兩女高音,兩女中音)
高特菲公爵,埃爾莎的兄弟 (默角)