開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 西山诗次李宾之韵 的原始碼
←
西山诗次李宾之韵
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://hellorfimg.zcool.cn/provider_image/preview260/hi2246356178.jpg?x-image-process=image/format,webp width="390"></center> <small>[https://www.hellorf.com/image/similar/hi2245677870?source=zcool 来自 站酷网 的图片]</small> |} 《'''西山诗次李宾之韵'''》是一首[[古诗]],中国是诗词的国度,古诗词是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓。 中国古诗词文化为世界文化作出了重要贡献,许多著名的古诗词作品已被翻译成多种语言,在世界各地广为流传。中国古诗词文化不仅在中国本土具有深远的影响力,也在国际上享有很高的声望。在当今[[世界]],中国古诗词文化仍然是一个重要的文化遗产,并且还在不断发展和传承<ref>[http://www.360doc.com/content/22/0117/08/30062302_1013599255.shtml 诗词的异同],个人图书馆,2022-01-17</ref>。 <center>西山诗次李宾之韵</center> {{Cquote| 蚃蚃分阴阳,乾清已高发。 顺哉地漫衍,乃复有凌越。 于地起峰峦,如人有筋骨。 敷与意何休,敦圉势不杌。 靡始亦靡终,谁驱复谁拔。 敢言肘腋超,未信靴尖蹶。 正看如扆屏,侧睨像重褐。 山经漫连渠,禹贡只□□。 要是上界府,允为真人窟。 参差绿玉簪,窈窕青□□。 尧阶疋凤仪,汉野巨鳞崒。 密云暗西郊,万骑宿□□。 溃围虓阚降,赐胙诸侯谒。 掷盖稷门悬,分兵井陉□。 开张华夷分,隐蔽星月汩。 颠林遭披翻,丑虏受□□。 藏禽澒虞围,露玉眇目醾。 群牵罥幅媵,毒斧施□□。 狼狐瞫莫羁,夔魍趡难罚。 祭星赘瘿疣,金界□掘。 山屐惣胡靴,马柳系牛橛。 汲幽踝落阱,□□膝阽屼。 岩空覆堂虚,石烂蒸火㹀。 嶂作尻尾高,泉为曼倩咄。 旋砂铜霢零,寸碧磨心凸。 蹲踞虎贴乙,轩举翅连鹘。 胡元偶包怀,秽气尚郁孛。 应惭受非封,有意恶人讦。 今将诗洗汗,犹以椎弹蝎。 幸留元放徒,且住金堂阀。 已为明时峰,秀比谢家羯。 天池水色澄,玉女窗烟馞。 雄来意将回,势走靳复呐。 ■襜何玲珑,剜剥非剞劂。 檐匐香中林,幽偏刚十笏。 弱语旧契中,懒残曾接篸。 十年隔云霓,方寸已尘暍。 相谐磁与针,相别火与沷。 白题局盐车,赤鲩跂泥淈。 终缠组绶区,未离琅当□。 轻烟幂秋冠,短树暗春袜。 因花想其容,闻吹骇其艴。 焦枯笑头童,伛偻疑膑𡰅。 或时蔚色浮,有似釜羹鬻。 枸杞老化庞,楩楠大遮寔。 木客时出侦,经僧闹无歇。 云宫熛阙开,藓壁白附没。 深拗□□填,众风为哱。 龟趺屃屃存,榜额珠露揭。 神肩□□蛇,涧尾架小筏。 愿子携永行,临危镇胆臲。 垂悬□□苏,环珥帝畿巘。 当夫直径间,时有车载跋。 中□□□弓,殪兕驮黑𦪑。 任马衔负嬴,高蛩载跛蟨。 屋少□□稠,民慵牛代垡。 金碧涂么么,膏脂用轻忽。 銮舆□□年,梐枑近犹兀。 佩多照乘遗,骨鲜专车殁。 夭蛇尚屈郁,异事诚恍惚。 野实名玉皇,嘉形如小月。 □□黄流离,尖嵏青斧钺。 掇拾未周详,张皇愧孤孑。 盖以三千兵,坐收西突厥。 何当考舆图,罗缕尽毫发。 钩帘水种传,入思心兵愲。 遥怜此时形,冻合如拳蕨。 彼情方休休,吾意使矻矻。 安得百贲育,肩致不吾伐。 却笑愚公愚,留渠且遮阏。 |[明代]陆釴}} ==中国古代诗歌英译== 以古代诗歌为代表的文化典籍是对外传播中国历史文化的重要载体,中国古典诗歌在国外的译介中诗外译的历史,实际上就是中外文化相互交流的历史。[[西安外国语大学]]教授党争胜综合多位文史研究家的研究提出,中国古代诗歌的译介历史从时空概念上始于公元1世纪前后丝绸之路开通之时,兴于7-8世纪的唐朝和19世纪的清朝,继于“五四”新文化运动和[[改革开放]]后“汉学”在世界范围内的复兴。而在国家大力倡导和推动中华文化<ref>[https://www.sohu.com/a/210270720_754323 100种 · 真正的中国传统文化],搜狐,2017-12-13</ref>“走出去”的当下,译好中国古代诗歌无疑越来越成为一项重要而艰巨的任务。 据现有汉学书目统计,中国典籍译本绝大多数是由国外汉学家或独立、或在中国合作者帮助下承担完成的,且大多数西方学者对于中国译者承担典籍翻译工作持否定态度。英国[[汉学家]]葛瑞汉曾说:“按照一般[[规律]],翻译都是从外语译成母语,而不是从母语译成外语的,这一规律很少例外。”虽然中国学者进入典籍英译领域时间相对较晚,但不可否认的是,对于中国诗歌的理解,中国人强于外国人,而中国人用英语表达的能力未必在英美译者之下。尤其是,一批近现代学贯中西、才气纵横的大师以魔力般的通感,完成了古代诗歌英译这一看似不可能完成的任务。 1932年由美国芝加哥大学出版社出版的《唐诗英韵》(Chinese Poetry in English Rhymes)是第一部由中国本土学者独立完成的英译中国诗集。书名中的“唐诗”泛指中国诗歌。《唐诗英韵》所收作品均译自宋人谢枋得所编《[[千家诗]]》,大都描写人与[[自然]]之间的和谐关系,蔡廷干冀望以此让西人了解中国人民崇尚自然、热爱和平的秉性。 ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
返回「
西山诗次李宾之韵
」頁面