開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 行人与我玩幽境.北风切切吹衣冷 的原始碼
←
行人与我玩幽境.北风切切吹衣冷
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fnimg.ws.126.net%2F%3Furl%3Dhttp%253A%252F%252Fdingyue.ws.126.net%252F2021%252F0321%252Fb44a21a0j00qqbji8000dc000b4008cm.jpg%26thumbnail%3D650x2147483647%26quality%3D80%26type%3Djpg&refer=http%3A%2F%2Fnimg.ws.126.net&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1621755998&t=93f08ad2f5b332bf79195e5ee0a029b9 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E8%A1%8C%E4%BA%BA%E4%B8%8E%E6%88%91%E7%8E%A9%E5%B9%BD%E5%A2%83%2C%E5%8C%97%E9%A3%8E%E5%88%87%E5%88%87%E5%90%B9%E8%A1%A3%E5%86%B7%E3%80%82 图片来源]]] '''行人与我玩幽境.北风切切吹衣冷'''出自唐代[[李颀]]的《[[少室雪晴送王宁]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_4f93e13cf0d3.aspx 行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。古诗文网] </ref> 少室众峰几峰别,一峰晴见一峰雪。 隔城半山连青松,素色峨峨千万重。 过景斜临不可道,白云欲尽难为容。 行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。 惜别浮桥驻马时,举头试望南山岭。 ==译文及注释== 译文 少室山峰三十六,其中几峰更特别。 一峰晴朗阳光照,一峰皑皑铺白雪。 隔城遥望半山上,处处青松连青松。 余辉斜照景色美,妙不可言趣无穷。 白云几缕有还无,山光变化难形容。 王宁与我兴致高,赏玩幽境忘启程。 北风呼啸声凄厉,吹在身上透骨冷。 浮桥依依惜别时,紧勒辔头马不行。 不忍离别频回首,含情眺望南山岭。 注释 少室:山名,在河南登封县北,东距太室山约10公里,有三十六峰,山北麓五乳峰下有少林寺。王宁:生卒事迹不详。 少室众峰:《[[河南通志·山川上·河南府]]》:“少室山,在登封县西十七里,一名季室,见《[[山海经注]]》,一名负黍山,有负黍城在其南。周围方百里,上有三十六峰。” 几峰别:谓众峰中有几峰更为奇异。少室山有三十六峰,主峰玉寨山1500多米,为嵩山最高峰。别:格外不同。 见:同“现”。 隔城半山:指为城所隔,只能见到半山。隔城:有城郭阻隔。 峨峨:盛多貌。 过景:落日余辉。 不可道:妙不可言。 难为容:难以形容其状。 行人:指王宁。 幽境:清幽的胜境。 切切:象声词,形容声音轻细、凄切、急促。 ==创作背景== 此首七言古诗,写少室山雪后初晴,诗人送友王宁远行时所作。 ==鉴赏== [[File:行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fwww.guoxuemeng.com%2Ffiles%2Fimg%2F1912%2F0Q1553953-2.jpg&refer=http%3A%2F%2Fwww.guoxuemeng.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1621756093&t=e27bd9f706ea2ac934daa7017fec717a 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E8%A1%8C%E4%BA%BA%E4%B8%8E%E6%88%91%E7%8E%A9%E5%B9%BD%E5%A2%83%2C%E5%8C%97%E9%A3%8E%E5%88%87%E5%88%87%E5%90%B9%E8%A1%A3%E5%86%B7%E3%80%82 图片来源]]] 开头两句,勾勒出少室山山峰众多,晴雪不同的总的景象。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=78bff377a0264e8a9c3dbf8667d31858&from=kg0&highlight=%E8%A1%8C%E4%BA%BA%E4%B8%8E%E6%88%91%E7%8E%A9%E5%B9%BD%E5%A2%83%EF%BC%8C%E5%8C%97%E9%A3%8E%E5%88%87%E5%88%87%E5%90%B9%E8%A1%A3%E5%86%B7 少室雪晴送王宁 百度汉语] </ref> “少室众峰几峰别,一峰晴见一峰雪。”少室山有三十六峰,形态各异,有“九顶莲花砦”,有“旗、鼓、剑、印、钟”五峰,还有被誉为嵩山八景之一的“少室晴雪”。但是诗人不是写少室山峰各种奇异的形态,而是写少室诸峰雪后的奇姿丽容,雪后的少室众峰并不完全相同,有一些山峰和其他山峰有明显的区别。“一峰晴见一峰雪”,雪后初晴,少室诸峰,有的因冬日晴暖,阳光照射而积雪溶化,现出了青翠秀美的本来面貌,也有的山峰因阳光不足,依然被白雪覆盖,在日光映照下,红装素裹,更加绮丽多姿。诗人写雪后少室众峰,能从大处着笔,写出众峰同中之异,别具特色。 第三,四句是对第二句的展开,以“半山青松”写晴峰,以“素色峨峨”应雪峰,一个“连”字,写出晴峰的广袤,两个“峨”字,突出雪峰的高峻,在色彩上青白相间,非常素美。 “隔城半山连青松,素色峨峨千万重。”如果说头两句,诗人好象从高处俯瞰少室诸峰的雪景,那么这两句诗则换了一个角度,从城中遥望少室诸峰。从城内望山,因为有城郭阻隔视线,只能见到山的上一半,这半山峰上布满了青松,在一片银白的世界里,更显得苍翠挺拔,刚毅顽强;而周围的山峦,重重叠叠,尽被白雪染成素色,青峰白雪,翠玉交辉,更增添了少室山的妩媚。 第五、六句写晴。雪后初晴,天空湛蓝,落日斜照,几缕欲尽未尽的白云缠于山腰,浮予松上,青、红、蓝、白四色辉映,白云、斜晖,青松、雪峰动静相衬。同时,半山青松,松上自云,云上雪峰,雪映落霞,层次鲜明,具有很强的立体感。诗题中“少室雪晴”四个字到此写足,下面写题目的最后三个字。 “过景斜临不可道,白云欲尽难为容。”前四句写少室诸峰雪后初晴的静态之美,这两句则是写少室诸峰雪后初晴的动态之美。落日余辉,斜照山峰,那夕阳的红光给少室诸峰一座一座地着色,使少室诸峰不断地变换着色彩,一时说不清它的奇妙、绚丽;山顶上飘浮着片片白云,山峰在云雾缭绕中瞬息万变,生动活泼,婀娜多姿。诗人既维妙维肖地描绘了少室诸峰的绝妙奇景,又恰到好处,给读者留下丰富的想象余地。 第七、八句写送别双方为妙不可言,难以形容的美景所吸引,故而留连景致,忘了启程,致使北风吹来,才感到寒冷,才注意到时间不早。这两句从侧面供托出“少室雪晴”之美,透露出主客惜别之情。最后两句写他们在夕阳西下,不得不别时,仍然依依不舍,驻马浮桥之上,眺望南山之景。 “行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。惜别浮桥驻马时,举头试望南山岭。”雪后初晴的少室山,虽然幽静秀美,引人玩赏,但是送别友人,心情抑郁,北风切切,寒气逼人,诗人心中一时涌起无限惆怅之情。这两句是全诗的一个转折。少室诸峰,雪后初晴,千姿百态,美不胜收,本来应该和友人同赏佳景,但又不得不分别。诗人与王宁浮桥上依依惜别,王宁渐渐走远了,诗人还伫立在桥上,举头试望友人王宁在南岭中的身影。“试望”,恰切地表现出诗人望不到了还在望,希望能多看几眼好友身影的惜别心情。《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。”李白《[[黄鹤楼送孟浩然之广陵]]》:“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。”都是写送别时伫立远望行人渐去身影的情景,有异曲同工之妙。 此首写景送别诗,可分为两部分,前六句写雪后初晴的少室山绮丽多姿,分外妖娆;后四句写送别王宁,依依惜别,无限深情。诗题揭示了全诗内容:有少室山,有雪,有晴,有送,有朋友王宁,各个镜头就围绕“送"的行动展开。诗人写少室的雪景清新别致,侧重于山峰晴雪景象的描绘,给人以美的享受。以清词丽句,素描淡抹,以及送别双方的行动,画出了一幅诗味浓醇、山峰秀丽银装素裹的晴雪图,侧面供托出“少室雪晴”之美,透露出主客惜别之情,表现了诗人与王宁之间的深厚友谊。<ref>[http://www.wywzj.cn/gscw/14125.html 行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。意思翻译、赏析 文言文之家] </ref> ==李颀== [[李颀]](690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
行人与我玩幽境.北风切切吹衣冷
」頁面