開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 稣 的原始碼
←
稣
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{reflist}} {| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #008080" align= center| '''<big>稣 </big> ''' |- | [[File:T0119e5e19dce0a968c.png|缩略图|居中|[https://p1.ssl.qhimg.com/t0119e5e19dce0a968c.png 原图链接][ 来自 360 的图片]]] |- | style="background: #008080" align= center| |- | align= light| |} sū,<动>,形声。从禾,从鱼,鱼亦声。"鱼"和"禾"联合起来表示"(寒流一过),像在[[庄稼]]地里收获谷物那样轻松地在冰河里挖取冻鱼"(案:这就是《说文》所谓的"把取禾若也"的意思。"把取禾若也"当读为"若把取禾也")。本义:冬天收获冰冻的鱼。 =='''基本信息'''== 中文名称; 稣 拼音; sū 词性; 动 含义; 从禾,从鱼,鱼亦声 =='''基本释义'''== 说明:在大河里,寒流来袭时,河面容易被冻住,但鱼儿可以转入水体深处,那里温度较高,可以让鱼游动生存。但在一些小河小池塘里,水量相对较少,水体可能被整个冻住。这时的鱼儿,像庄稼那样[[老老]]实实呆在原地,可以被像[[收获]]庄稼那样按部就班的取到手。由于是寒流急冻,在被很快起出后,鱼儿一般都能迅速恢复活力,这种情况古人就称为"稣",或称"复苏"。 同"苏" 稣,把取禾若也。――《说文》。段玉裁改为"杷取禾若也",并注:"杷,各本作把,今正。禾若散乱,杷而取之,不当言把也。 转意为死而复生,苏醒,复活。今作"苏" 。 留尸十日,平旦喉中有声如雨,俄而稣活――《法苑珠林》 早期来华传教的西方传教士把"Jesus"翻译成音义具合的"耶稣",其中的"耶"同"爷",指父亲,对应音节"Je";"稣"指"复活",对应音节"su"。 稣;(稣)sū ㄙㄨˉ 〔耶~〕见"耶"" 同"苏"③。耶"。 郑码:RMF,U:7A23,GBK:F6D5 笔画数:13,部首:禾,[[笔顺]]编号:3525121131234 =='''古籍解释'''== 康熙字典 《唐韵》素孤切《集韵》《正韵》孙租切《韵会》[[孙徂切]],$音苏。《说文》把取禾若也。《徐曰》稣,犹部敛之也。 又《广韵》息也,舒悦也。《韵会》死而更生曰稣。通作苏。《书·仲虺之诰》后来其苏。《礼·乐记》蛰虫昭苏。《注》更息曰苏。《集韵》俗作苏。 又《职方外纪》耶稣,西国言救世生也。 又叶桑河切,音娑。《黄庭经》临绝呼之亦复稣,久久行之飞太霞。霞音何。<ref>[https://guoxue.baike.so.com/query/view?type=word&title=%E7%A8%A3 稣], 360国学 ,</ref> =='''参考文献'''== [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
稣
」頁面