開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 朽木不可雕 的原始碼
←
朽木不可雕
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''朽木不可雕''' == 基本解释 == 腐烂的木头无法雕刻。比喻人不可造就或事物和局势败坏而不可救药。亦作“朽木难彫”。亦作“朽木不雕”。 {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><img src=" https://img.52lishi.com/m01/15/db/37fb58bfc8569a845558e7cc09adbb86.jpg " width="180"></center><small>[https://www.52lishi.com/idiom/23090.html 我爱历史网]</small> |} == 成语出处 == 春秋·鲁·[[孔丘]]《论语·[[公冶长]]》:“朽木不可雕也,粪土之墙,不可圬也。”<ref>[https://new.qq.com/omn/20220225/20220225A0654500.html 孔子名言“朽木不可雕也”,其实下半句更绝情,却很少人知道]腾讯网</ref> == 使用方法 == 作定语、宾语;指[[人不可造就]] == 例子 == 刘心武《班主任》:“他便感到宋宝琦也并非朽木不可雕的烂树。”<ref>[https://zhidao.baidu.com/question/1500748074831862259.html?fr=iks&word=%D0%E0%C4%BE%B2%BB%BF%C9%B5%F1&ie=gbk&dyTabStr=MCwzLDEsMiw2LDQsNSw3LDgsOQ== “孺子不可教也,朽木不可雕也”是什么意思? ]百度知道</ref> == 翻译(英语) == Of evil grain no good seed can come. <You cannot make a horn of a pig's tail.> == 翻译(俄语) == гнилушка,нз которой ничего не вырежешь 翻译(其他) <德>Aus morschem Holz kann man nichts schnitzen. <Aus jm kann nichts werden.><法>d'un sujet qui manque d'étoffe on ne peut rien tirer == 故事 == 朽木不可雕出处《论语 公冶长》孔子的弟子宰予,言辞美好,说起话来娓娓动听。起初,孔子很喜欢这个弟子,以为他一定很有出息。可是不久,宰子暴露出懒惰的毛病。一天,孔子给弟子讲课,发现宰予没有来听课,就派弟子去找。一会儿,去找的弟子回来报告说,宰予在房里睡大觉。孔子听了伤感他说:“腐烂的木头不能雕刻,粪土一样的墙壁不能粉刷。最初我听到别人的话,就相信他的行为一定与他说的一样;现在我听别人的话后,要考察一下他的行为。就从宰子起,我改变了态度。” ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
朽木不可雕
」頁面