導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.226.251.89
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 40年代爸爸背后的菊子 的原始碼
←
40年代爸爸背后的菊子
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:40年代爸爸背后的菊子.jpeg|有框|右|<big></big>[https://www.kfzimg.com/G06/M00/5D/D9/p4YBAFqlOkuABNoyAABRaIcxwNs522_s.jpg 原图链接][https://search.kongfz.com/product_result/?key=40%E5%B9%B4%E4%BB%A3%E7%88%B8%E7%88%B8%E8%83%8C%E5%90%8E%E7%9A%84%E8%8F%8A%E5%AD%90&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9 来自 孔夫子旧书网 的图片]]] 《'''40年代爸爸背后的菊子'''》是浙江少年儿童出版社出版的[[图书]],作者是凌丽。 ==本书特色== 40年代,红色艺术家庭里的女孩站在父亲凌子风的背后。 这是一套儿童文学非虚构的纪实故事,往事悠悠、岁月悠悠,纯真而本真的文字写就100年孩子的故事。9位北京籍儿童的作者,叙述个体童年史,娓娓道来,亲切平实。年代涵盖上个世纪1910年至2000年近百年的历史记录。 9位作者,如今有的已白发苍苍高龄96岁,有的20岁青春正茂,但他们汇聚在这里,书写长长短短的人生乐章;百年的时空里他们用各自的儿童视角还原了一段段鲜活的童年真相,把我们带入到历史画卷当中。 探索儿童的[[历史]]面貌,收集、整理和研究不同年代的童年史料,不仅是童年学研究的重要内容,也是近代史不可缺失的重要一环。这部系列作品不仅是欣赏的真诚之作,也是史料研究的宝贵资料。 ==内容简介== ▲ 中国**部百年个体童年史书系作品之一。 ▲ 著名哲学家、作家周国平先生主编并推荐。 ▲ 怀旧的童年纪实故事叫人想起那年、那月的友谊和快乐。 ▲上世纪50年代[[电影]]明星导演凌子风石联星女儿的真情告白。 童年记忆和时代变迁 中国百年个体童年史系列作品总序 (哲学家、作家 周国平) 每个人都曾经是儿童,都有过用儿童的眼睛看世界的时候。儿童的眼睛好奇而纯净,能见成人所不能见,在平淡中见有趣,在平凡中见真理。长大以后,我们几乎不可避免地失去了这种眼光,但多少会记得当年用它看世界的印象,它们是我们心灵中永远的财富。 每个人心中都藏着珍贵的童年记忆。童年是人生的黎明,万物在晨曦里闪放着迷人的光辉。这光辉并未消散,在我们的记忆中,它永远笼罩着我们的童年岁月。所以,一个人无论到了什么[[年龄]],回忆起童年岁月,心中都会有莫名的感动和惆怅。 每个人的童年记忆又是非常个体化的,并且必然会染上时代的色彩。在不同年代度过童年,童年生活及其留下的记忆会很不同。对于同一个年代,儿童和成人的视角也会很不同。映照在儿童的眼睛里,相关年代的社会场景和风俗会呈现丰富而有趣的细节,从而为历史记录提供了一个特殊的角度。 基于上述理由,我对这套书的创意颇为欣赏。策划挑选了九位作者,年龄依次从上个世纪10后到90后,时间跨度近百年,请每人写一本童年回忆。作者都是在北京度过童年的平凡人,回忆的也是一些平凡事,文字皆朴实,求的只是一个真。把这九本回忆连贯地读下来,我们既可感受到不同年代儿童相同的童真和童趣,又能看到同一个北京从[[军阀]]混战、民国、解放初直到文革和改革开放近百年变迁的轨迹。打通个体童年史和区域社会史,用童年记忆呈现时代变迁,我认为这个尝试是这套书*有价值的地方。" ==作者介绍== 凌丽,原北京女排运动员、教练,声乐老师。 凌丽是红军文艺工作者和革命者的后代,她的父亲是中国著名电影艺术家凌子风,[[母亲]]是中国著名的电影明星石联星。她所叙述的儿时记忆和儿时最深刻的感受,都来自于父母那强大光环中的革命事迹。这一代革命者的孩子,几乎很少有自己的个体记忆,他们的记忆是革命的,也是父母的。这是极具那个时代特征的孩子视角,是时代造就了那样的孩子。所以,那一代儿童的讲述里多少缺失了自己的小欢乐、小苦恼、小忧伤、小心思,可叹可惜。 ==穆格发•儿童文学史== 《五卷书》为[[印度]]古代寓言集<ref>[https://www.kekeshici.com/shicizhoubian/gushi/waiguoshenhua/27061.html 五卷书 【印度】佚名],可可诗词,2018-11-01</ref>,六世纪中叶,该书[[阿拉伯]]译本产生,译者[[伊本·阿里·穆格发]],这个译本另外添加新东西,连名字也修改了,叫《卡里莱和笛木乃》<ref>[https://www.doc88.com/p-8436427272664.html 阿拉伯文学视野中的阿拉伯民间寓言集——《卡里莱和笛木乃》内容与艺术之管见],道客巴巴,2019-02-09</ref>。穆格发是世界儿童文学史上最早声称自己的故事是为少年[[儿童]]创写、为儿童提供文学读物的[[作家]]。 ==视频== ===<center> 40年代爸爸背后的菊子 相关视频</center>=== <center>云游出版社:浙江少年儿童出版社</center> <center>{{#iDisplay:h0959u5f8l1|560|390|qq}}</center> <center>浙江少年儿童出版社总编辑邵若愚</center> <center>{{#iDisplay:b0188o69fps|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
40年代爸爸背后的菊子
」頁面