導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.147.71.92
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 赠黄山胡公求白鹇 李白 的原始碼
←
赠黄山胡公求白鹇 李白
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''赠黄山胡公求白鹇'''<br><img src="https://img.mp.itc.cn/upload/20160419/8fac6c5658cc4cd7aeb780ff39b6ad86_th.jpg" width=" width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/70060331_111082 圖片來自搜狐网]</small> |} '''赠黄山胡公求白鹇'''是一首五言古诗。诗的前四句主要讲诗人对白鹇的“酷好”,并希望能得到它;中间四句描绘出一幅美丽的花鸟山水画,主要是写白鹇悠闲自在的生活状态;末四句转回来述说自己特别喜爱白鹇的心情。 == 原文 == 李白〔唐代〕 闻黄山胡公有双白鹇,盖是家鸡所伏,自小驯狎,了无惊猜,以其名呼之,皆就掌取食。然此鸟[[耿介]],尤难畜之,余平生酷好,竟莫能致。而胡公辍赠于我,唯求一诗。闻之欣然,适会宿意,[[援笔]]三叫,文不加点以赠之。 请以双白璧,买君双白鹇。 白鹇白如锦,白雪耻容颜。 照影玉潭里,刷毛琪树间。 夜栖寒月静,朝步落花闲。 我愿得此鸟,玩之坐碧山。 胡公能辍赠,笼寄野人还。 == 译文 == 听说黄山胡公养了两只白鹇,这是家鸡孵化的,从小就被驯养得很温顺,一点也不会惊慌猜疑,只要用它们的名字呼唤,就会走到掌心来取食。然而,这种鸟性格耿直孤傲,特别难以饲养,我平生酷爱白鹇,却始终没能得到。而胡公却慷慨地将它们赠送给了我,只要求我作一首诗。我听后非常高兴,正好合我此时的心意,于是我拿起笔来,一气呵成,完成了这首诗赠送给胡公。 我想用一双珍贵的白璧,买你的这对白鹇。 这白鹇毛白如锦,雪白的颜色令人自愧无容。 白鹇在玉潭里照影,在瑶草玉树间刷毛。 夜晚在寒月下静栖,早上在落花间闲步。 我很希望得到这对白鹇,在碧山绿水间赏玩它们。 胡公你如果能相赠,我就在这与白鹇为伴化为山野之人。 == 赏析 == 诗人很喜欢禽鸟,在得到胡晖赠送白鹇后写下《赠黄山胡公求白鹇》。诗中极力赞美白鹇高洁纯美,超脱不凡,以寄托诗人的志趣。同时也写出了诗人与胡公以诗鸟互赠的真挚友情。还寄托了诗人不凡的生活志趣和独特的审美观点。 此诗首句至第四句“请以双白璧,买君双白鹇。白鹇白如锦,白雪耻容颜”。主要讲诗人对白鹇的“酷好”,并希望能得到它。同时不断地赞美着白鹇。如“双白璧”和“双白鹇”,都是特指“白鹇”。如“白璧”、“白锦”,这都是赞美白鹇的。由于诗人对白鹇的特别喜爱,所以,诗人就将混身长着雪白羽毛的白鹇,比喻为“白璧”(即洁白无瑕的美玉)、“白锦”(即雪白的丝绸)。而雪白羽毛的白鹇,使白雪都觉得不如白鹇雪白、好看而感到羞于见人。“耻”字得恰到好处,白雪是大自然中非常洁白的物质,诗人用“耻”字说明白雪都觉得自己感到羞于见人,以衬托白鹇的羽毛之雪白。更重要的是为下文的“愿得此鸟”起到了有力的铺垫作用,诗人对白鹇的喜爱之情也越来越浓。 第五句至第八句“照影玉潭里,刷毛琪树间。夜栖寒月静,朝步落花闲”。诗人描绘出一幅美丽的花鸟山水画,主要是描绘白鹇悠闲自在的生活状态。白鹇悠闲地将玉潭里透亮的清水当作镜子,站在琪树的树枝中,梳理着自己雪白的羽毛。晚上,白鹇在冷色的月光下悠静地安睡;白天就在落叶与花丛中散步。 第九句至第十二句“我愿得此鸟,玩之坐碧山。胡公能辄赠,笼寄野人还”。这里诗人又转回来述说自己特别喜爱白鹇的心情:“如果胡晖能将白鹇赠送给我,而我得到了这双白鹇,我就住在碧山不走啦,当一个山野村夫,天天与白鹇作伴。”“笼寄野人还”诗人愿为了与白鹇为伴化为山野之人,以此来表达诗人对白鹇的喜爱之情。 == 创作背景 == 清代学者王琦在他编注的《李太白全集》中注说:“《黄山志》中亦载李白向黄山胡公求白鹇事,以胡公名晖,未详何据?”也有人认为:李白《赠黄山胡公求白鹇》,是作于秋浦,而非徽州黄山。但是,据安徽省原徽州地区博物馆考证,认为李白《赠黄山胡公求白鹇》,是作于徽州黄山。 == 简析 == 《赠黄山胡公求白鹇》是一首五言古诗。诗的前四句主要讲诗人对白鹇的“酷好”,并希望能得到它;中间四句描绘出一幅美丽的花鸟山水画,主要是写白鹇悠闲自在的生活状态;末四句转回来述说自己特别喜爱白鹇的心情。这首诗极力赞美白鹇高洁纯美、超脱不凡,以寄托诗人的志趣;同时也写出他与山民胡公以诗鸟互赠的真挚友情。 == 李白 == 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。<ref>[https://www.gushiwen.cn/shiwenv_b0e467ff52fb.aspx 赠黄山胡公求白鹇]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:530 礼俗总论]] [[Category:540 社会学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
赠黄山胡公求白鹇 李白
」頁面