導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.227.0.21
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 聊斋志异·胡四姐 的原始碼
←
聊斋志异·胡四姐
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:聊斋志异9.jpg|缩略图|[http://control.blog.sina.com.cn/myblog/htmlsource/blog_notopen.php?uid=1684362841&version=7&x 聊斋志异]]] '''聊斋志异·胡四姐'''出自《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《[[鬼狐传]]》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的[[短篇小说集]]。全书共有短篇小说491篇。[[题材广泛]],[[内容丰富]],艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。聊斋,是蒲松龄的书屋名;志异,有记录奇异事件的意思。 <ref>[https://www.xyyuedu.com/gdmz/lzzy/ 轩宇阅读网]</ref> ==原文== [[File:聊斋志异806.jpg|缩略图|[http://www.zgxrjy.com/kaicaixinwen/33603399.html 聊斋志异]]] 尚生,太山人[1]。独居清斋。会值秋夜,银河高耿[2],明月在天,徘 徊花阴,颇存遐想[3]。忽一女子逾垣来,笑曰:“秀才何思之深?”生就视,容华若仙。惊喜拥入,穷极狎昵。自言:“胡氏,名三姐。”问其居第,但 笑不言。生亦不复置问,惟相期永好而已。自此,临无虚夕。 一夜,与生促膝灯幕[4],生爱之,瞩盼不转[5]。女笑曰:“眈眈视妾 何为?”曰:“我视卿如红药碧桃[6],即竟夜视,不为厌也。”三姐曰[7]:“妾陋质,遂蒙青盼如此[8];若见吾家四妹,不知如何颠倒。”生益倾动, 恨不一见颜色,长跽哀请[9]。逾夕,果偕四姐来。年方及笄[10],荷粉露垂, 杏花烟润,嫣然含笑,媚丽欲绝。生狂喜,引坐[11]。三姐与生同笑语;四 姐惟手引绣带,俯首而已。未几,三姐起别,妹欲从行。生曳之不释,顾三 姐曰:“卿卿烦一致声[12]。”三姐乃笑曰:“狂郎情急矣!妹子一为少留。” 四姐无语,姊遂去。二人备尽欢好,既而引臂替枕,倾吐生平,无复隐讳。 四姐自言为狐。生依恋其美,亦不之怪。四姐因言:“阿姊狠毒,业杀三人 矣。惑之,罔不毙者。妾幸承溺爱,不忍见灭亡,当早绝之。”生惧,求所 以处[13]。四姐曰:“妾虽狐,得仙人正法[14],当书一符粘寝门[15],可 以却之。”遂书之。既晓,三姐来,见符却退,曰:“婢子负心,倾意新郎, 不忆引线人矣[16] 。汝两人合有夙分[17],余亦不相仇,但何必尔?”乃径 去。 [[File:聊斋志异807.jpg|缩略图|[http://cdnimg103.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/07/2735901127871797767_320x320.jpg 聊斋志异]]] 数日,四姐他适,[[约以隔夜]]。是日,生偶出门眺望,山下故有槲林[18],苍莽中,出一少妇,亦颇风韵[19]。近谓生曰:“秀才何必日沾沾恋胡家姊妹[20]?渠又不能以一钱相赠。”即以一贯授生,曰:“先持 归,贳良酝[21];我即携小肴馔来,与君为欢。”生怀钱归,果如所教。少 间,妇果至,置几上燔鸡,咸彘肩各一[22],即抽刀子缕切为脔;酾酒调谑[23],欢洽异常。继而灭烛登床,狎情荡甚。既曙始起。方坐床头,捉足易舄,[[忽闻人声]];倾听,已入帏幕,则胡姊妹也。妇乍睹,[[仓惶而遁]],遗舄于 床。二女遂叱曰:“骚狐!何敢与人同寝处!”追去,移时始反。四姐怨生 曰:“君不长进,与骚狐相匹偶,不可复近!”遂悻悻欲去。生惶恐自投, 情词哀恳。三姊从旁解免,四姐怒稍释,由此相好如初。 [[File:聊斋志异8088.jpg|缩略图|[https://www.meiwen.com.cn/subject/whrtnqtx.html 聊斋志异]]] 一日,有陕人骑驴造门曰[24]:“吾寻妖物,匪伊朝夕[25],乃今始得 之。”生父以其言异,讯所由来。曰:“小人日泛烟波[26],游四方,终岁 十余月,常八九离桑梓[27],被妖物蛊杀吾弟。归甚悼恨,誓必寻而殄灭之。 奔波数千里,殊无迹兆。今在君家。不剪,当有继吾弟而亡者。”时生与女 密迩,父母微察之,闻客言,大惧,延入,令作法。出二瓶,列地上,符咒 良久。有黑雾四团,分投瓶中。客喜曰:“全家都到矣。”遂以猪脬裹瓶口[28],缄封甚固。生父亦喜,坚留客饭。生心恻然,近瓶窃视,闻四姐在瓶 中言曰:“坐视不救,君何负心?”生益感动。急启所封,而结不可解。四 姐又曰:“勿须尔,但放倒坛上旗,以针刺脬作空,予即出矣。”生如其请。 果见白气一丝,自孔中出,凌霄而去。客出,见旗横地,大惊曰:“遁矣! 此必公子所为。”摇瓶俯听,曰:“幸止亡其一。此物合不死,犹可赦。” 乃携瓶别去。后生在野,督佣刈麦,遥见四姐坐树下。生近就之,执手慰问。且曰:“别后十易春秋,令大丹已成[29]。但思君之念未忘,故复一拜问。”生欲与偕归。女曰:“妾今非昔比,不可以尘情染,后当复见耳。”言已,不知 所在。又二十年余,生适独居,见四姐自外至。生喜与语。女曰:“我今名 列仙籍,本不应再履尘世。但感君情,敬报撤瑟之期[30]。可早处分后事[31]; 亦勿悲忧,妾当度君为鬼仙,亦无苦也。”乃别而去。至日,生果卒。尚生 乃友人李文玉之戚好,会亲见之。 ==翻译== 尚生,是泰山人,平日他独自一人在书房里读书。一个秋高气爽的夜晚,天上繁星闪烁,明月当空高照。他一个人徘徊在月影花阴之下,一时之间,心头遐想万千。忽然一个女子跳墙进来,对尚生说:“秀才,何以这样沉思呀?”尚生抬头一看,见这女子容貌美丽,犹如仙女。他十分惊喜,急忙拥抱着就进了屋。二人亲密温存之至,女子自我介绍说:“姓胡,叫胡三姐。”尚生问她的住处,女子笑而不答。尚生也就不再追问,只希望永远欢好罢了。自此以后,胡三姐夜夜来会,从不间断。 一夜,尚生与胡三姐对坐灯前。尚生目不转睛地看着她,越看越觉三姐美。三姐笑着说:“你眈眈地看着我做什么?”尚生回答说:“我看你长得像红叶碧桃,就是看一夜也看不够。”三姐说:“我长得这样丑你都看不够,若见到我四妹,还不知神魂颠倒到什么样子?”尚生听了更加动心。恨不能马上见到四姐。接着就下跪请求三姐介绍四姐来相见。 第二天晚上,三姐果然领着四姐来了。四姐年纪十五六岁,长得既像露水下的荷花,又像雾润下的杏花,嫣然含笑,妩媚动人。尚生一见,欣喜若狂,急忙请她坐下。这时三姐与尚生一起说话,四姐只是低头含羞,用手摆弄身上的绣带,一语不发。一会儿,三姐起身告辞,四姐也要一同走。尚生一手拉住四姐不放,眼睛看着三姐说:“请帮着说句话吧!”三姐说:“狂郎性急了,就请妹妹稍待一会儿吧!”四姐没说话,三姐便一人走了。 尚生与四姐极为欢好,接着就互相倾吐自己的生平,越说越知己。四姐自己说是狐女,尚生贪恋她美貌,也不觉怪异。四姐说:“三姐也是狐女,但很狠毒,她已经杀了三个人了,只要被她引诱上了钩,没有不死的。承蒙你这样爱我,不忍心看着你死去,劝你早日与三姐断绝。”尚生听了很害怕,请求四姐想个办法。四姐说:“我虽是狐,但得到了仙人的正法。我写一张符贴在你寝室的门上,就可以使她退去。” 随即写了一张符交给尚生贴在门上。天色将明时,三姐又来了,见了门上的符,恨恨地说:“小妮子真是负心人!倾爱新郎,就不想着引线搭桥的人了。你二人本来就有缘分,我又不嫉恨你们,何必这样对待我呢?”说罢就走了。 过了几天,四姐因为有事要到别处去,与尚生约好隔夜再来。这天尚生无事,就到野外闲逛。山下原来就有一个桷树林子,朦胧中忽然从林子里走出一个少妇。这少妇长得也很有风韵,走近尚生说:“你为什么每天恋着胡家姊妹?她们又不能给你一文钱。”说着拿出一贯钱交给尚生,说:“你先拿回去,买点好酒,我回去拿点菜肴来,今晚和你好好快乐快乐。” 尚生拿回钱来,按妇人的吩咐买了酒。稍呆一会儿,少妇果然来了,把烧鸡、火腿放在桌子上,抽出自带的小刀割成小块,就与尚生饮酒说笑,欢乐非常。酒后二人就息灯上床,这妇人非常淫荡。直到天明起床,她正穿鞋时,忽听有人声,侧耳一听,人已走入帐幕内,一看,是胡家姊妹。妇人一见仓惶逃窜,慌忙中掉了一只鞋在床上。胡家二女追着骂道:“骚狐!怎敢与人睡觉!”说着追了出去,过了一会儿才回来。四姐抱怨尚生说:“你真没出息,竟与骚狐匹配!我不能再亲近你了!”怒气冲冲地就要走。尚生既羞愧又惶恐,连连认错,态度恳切。三姐又从中和解,四姐才渐渐消了气,又和以前一样相好了。 一天,一个陕西人骑着头驴来拜访尚家。尚生的父亲开门后,那人就说:“我是来寻找妖精的,已经找了很长时间了,近来才知道在你这里。”尚父因听这人说话奇怪,就问详情。那人回答说:“小人天天在外,周游四方,一年中八九个月不在家。我弟弟在家被妖精蛊惑而死。我回来听说非常气愤,决心找到妖精除掉它!我已奔走了几千里路了,一直没找到踪影。现在发现在你家,不除掉它,你家也将有人继我弟弟之后被害死!” 这一段时间里,尚生与狐女来往密切的事,尚父也略有耳闻。听陕人这一说,心里很害怕,就请陕人进屋,要求快作法除妖。陕人拿出两个瓶子,摆在地上,念了很长时间的咒语,就见有四团黑烟分别钻入两个瓶子里。陕人说:“全家都到齐了!”接着拿出猪膀胱蒙住瓶口,捆封得严严实实。尚父很高兴,执意留陕人吃饭。尚生知道这一切,心里很觉可怜。他走近瓶子偷看,就听四姐在瓶中说:“坐视不救,真是负心人!”尚生更加动心,急忙去开瓶封,但结子很牢固,解不开。四姐又说:“不用费劲了,只要放倒坛上的大旗,用旗上的钺头刺破猪膀胱,我就能出去了。”尚生照办了,就见一丝白气从瓶中冒出,升往天空中去了。陕人饭后出来,见坛上大旗放倒在地,大惊说:“逃走了!这一定是公子干的。”他拿起瓶子摇了摇,又贴近耳朵听了听说:“幸好只跑了一个!那一个活该不死,可以赦免她!”说罢,带上瓶就告辞了。 后来,尚生在地里看着佣人割麦子,远远看见四姐坐在树下,尚生走过去拉住她的手安慰她。四姐说:“别后十多年了,今大丹已炼成,但还是没有忘记郎君,因此再来看看你。”尚生要求她一起回家,四姐说:“我已今非昔比了,不能再染红尘,以后再见吧!”说完,就不见了。 又过了二十多年,尚生正独自一人在家,见四姐从外面来了,便高兴地迎接她。四姐对尚生说:“我现在已列入仙人籍了,本来不应再下凡尘,但感念你的恩情,特来告诉你的去世之期。你可早作准备,也不要悲伤,我一定想法度你为鬼仙,也不会受苦。”说罢即辞别而去。 到了四姐说尚生将死的那一天,尚生果然去世了。尚生是我朋友李文玉的亲戚,这事李文玉亲自见过。 ==注释== [1] 太山:郡名。汉置。太,本作“泰”。治所在令山东泰安市。 [2] 银河高耿:谓银河高悬空中,十分明亮。耿,明。 [3]颇存遐想:略涉虚幻的意想。颇,略,稍微。遐想,超越现实的凝想。 此谓花前月下想望美人。 [4]促膝灯幕:谓相对坐于灯下。促膝,两人膝与膝相挨靠,形容亲近。 [5]瞩盼不转:目不转睛,瞩目而视。瞩盼,犹瞩目。 [6] 红药碧桃:为两种观赏植物。红药即芍药,初夏开花,大而美艳。 碧桃,碧桃花,此均喻女子姿容美艳。 [7]三姐:此据铸雪斋抄本,原无“姐”字。 [8]青盼:犹青眼、垂青,即见爱、看重之意。《晋书•阮籍传》:“籍 又能为青白眼。见礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼;喜不择 而退。喜弟康闻之,乃贵酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。” [9]长跽(jì忌):犹长跪,直挺挺地跪着。 [10]及笄:谓刚十五岁。详前《青凤》注。 [11]引坐:拉她坐下。引,拉,牵。 [12]卿卿:男女间的爱称。 [13] 求所以处:求问对付的方法。处,处置、对付。 [14]正法:与左道(邪魔外道)相对而言,指合于正道的仙术。 [15]符: 符,即道书所谓“丹书”、”符字”、“墨篆”等,形似篆字,非一般人所 识,为道教秘丈,云可用以召请神将、驱除鬼魅。 [16]引线人:犹媒人,明唐玉《翰府紫泥全书•托两姨[为媒]》:“谊 属连襟,姻资引线。” [17]夙分,生前往定的缘分。 [18]槲(hú斛):树名。落叶乔木。 [19]风韵:犹风流。指风情、韵致。 [20] 沾沾:“沾沾自喜”的省词,自得的样子。 [21]贳(shì士)良酝(yùn 云):买好酒。贳,买。酝,酒。 [22]燔鸡、 咸彘肩:烧鸡、咸猪时。 [23]酾(shī尸,又读 shāi 筛):斟酒。 [24]陕人:陕县人。 [25]匪伊朝夕:不是一朝一夕,言为时已久。匪,同“非”。伊,语助 词,无义。 [26]泛烟波:泛舟江湖。 [27]桑梓:桑与梓为古时宅旁常栽的两种树,后因代指故乡。《诗•小 雅•小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。” [28] 猪脬(pāo 抛):猪尿脬。脬,膀胱。 [29] 大丹:神仙迷信,把朱砂放在炉火中烧炼成仙药,叫做“外丹”; 在自己身体内部,用静功和气功修炼精气的,叫做“内丹”。此指内丹而言。大丹已成,谓已修炼成为神仙。参前《耳中人》注。 [30]撤瑟之期:即死期。撤瑟本谓撤去琴瑟,使病者安静。见《礼记•仪 礼》。后代称病故。任防《出郡传舍哭范仆射》:“宁知安歌日,非君撤瑟 晨。” [31] 处分:安排。 ==赏析== 《胡四姐》所写的胡三姐、胡四姐两个狐女,心地迥然不同,前者诱惑男人,往往至死,而胡四姐虽然与男子媾合却坚持科学原则,互利共赢。男主人公尚生好色之徒,然其不忘旧情,在关键时刻挽救了胡四姐之生命: 生心恻然,近瓶窃听,闻四姐在瓶中言:“坐视不救,君何负心?”生意感动。急启所封,而结不可解。四姐又曰:“勿须尔!但放倒坛上旗,以针刺脬作空,予即出矣。”生如其言。果见白气一丝自孔中出,凌霄而去。客出,见旗垂地,大惊曰:“遁矣!此必公子所为。”摇瓶俯听,曰:“幸止亡其一。此物合不死,犹可赦。”乃携瓶别去。 按照上文所云,胡四姐被救亦是其平时善良之结果,命运如此,后来修炼成仙,获得正果: 后生在野督佣刈麦,遥见四姐坐树下。生就近之,执手慰问。且曰:“别后十易春秋,今大丹已成。但思君之念未忘,故复一拜问。”生欲与借归。女曰:妾今非昔比,不可以尘情染,后当复见耳。”言已,不知所在。又二十年余,生适独居,见四姐自外至,生喜与语。女曰:“我今名列仙籍,不应再履尘世。但感君情,特报撤瑟之期。可早处分后事,亦勿悲忧。妾当度君为鬼仙,亦无苦也。”乃别而去。至日生果卒。尚生乃友人李文玉之戚好,尝亲见之。 蒲松龄笃信狐仙为真实,在本篇最后强调,男主人公尚生是友人李文玉的亲戚好友,曾经亲见此篇中的人物事件发生过程。其实,狐仙之说不过是个体生命幻想之产物,类似胡四姐的女性,在现实生活中倒是确实存在,然一丝白气,凌霄而去,则想象中的神异故事情节也。<ref>[http://www.wywzj.cn/liaozhai/1698.html 文言文之家]</ref> ==作者简介== 蒲松龄(1640~1715)清代小说家,字留仙,一字剑臣,号柳泉居士,淄川(今山东淄博)人。出身于一个逐渐败落的地主家庭,书香世家,但功名不显。父蒲弃学经商,然广读经史,学识渊博。 蒲松龄19岁时,以县、府、道三个第一考取秀才,颇有文名,但以后屡试不中。20岁时,与同乡学友王鹿瞻、李希梅、张笃庆等人结“[[郢中诗社]]”。后家贫,应邀到李希梅家读书。31~32岁时,应同邑进士新任[[宝应知县]]、好友孙蕙邀请,到江苏扬州府宝应县做幕宾。这是他一生中唯一的一次离乡南游,对其创作具有重要意义。南方的[[自然山水]]、[[风俗民情]]、[[官场的腐败]]、人民的痛苦,他都深有体验。还结交了一些南方下层歌女。北归后,以到缙绅家设馆为生,主人家藏书丰富,使他得以广泛涉猎。71岁撤帐归家,过了一段饮酒作诗、闲暇自娱的生活。一生热衷科举,却不得志,72岁时才补了一个岁贡生,因此对科举制度的不合理深有体验。 加之自幼喜欢民间文学,广泛搜集[[精怪鬼魅]]的[[奇闻异事]],吸取创作营养,熔铸进自己的生活体验,创作出杰出的文言短篇小说集《聊斋志异》。以花妖狐魅的幻想故事,反映现实生活,寄托了作者的理想。除《聊斋志异》外,还有文集4卷,诗集6卷;杂著《省身语录》、《怀刑录》等多种;戏曲3种,通俗俚曲14种。今人搜集编定为《蒲松龄集》。<ref>[http://www.wywzj.cn/liaozhai/1624.html 文言文之家]</ref> ==参考资料=={{reflist}} [[Category:840 中國文學別集]] [[Category:847 清代別集]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
聊斋志异·胡四姐
」頁面