導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.225.117.89
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 王安石《读史》注释、翻译、赏析 的原始碼
←
王安石《读史》注释、翻译、赏析
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg300/wanganshi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E7%8E%8B%E5%AE%89%E7%9F%B3&valuej=%E7%8E%8B 王安石]</small> |} 《'''读史'''》这首诗是王安石针对当时俗儒歪曲历史事实,甚至把糟粕当精华的情况而写的,同时表达了对身后他人如何评价自己的忧虑。<ref>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E7%8E%8B%E5%AE%89%E7%9F%B3&valuej=%E7%8E%8B 王安石 古诗文网]</ref> == 原诗 == 自古功名亦苦辛,行藏终欲付何人? 当时黮暗犹承误,末俗纷纭更乱真。 糟粕所传非粹美,丹青难写是精神。 区区岂尽高贤意,独守千秋纸上尘。 == 注释 == 行藏:行止,指事迹。 黮暗:昏暗,不清楚。犹承误:还以误传误,以讹传讹。 末俗:后世的习俗。 粹美:指精华。 丹青:[[中国]]古代绘画的材料,这里指[[绘画]]艺术。 区区:形容很少,指一点点历史记载。 “独守”句:意为俗儒只会死抱着史书里的糟粕当宝贝。 尘:尘土,这里指糟粕。 == 译诗 == 自古以来一个人要历尽苦辛才名就功成, 可如实记载下他们的事迹要靠哪一个人? 往往是由于当时的情况不清而以讹传讹, 加上后世的流俗更搅乱了事实以假乱真。 低俗的东西即使怎样流传也谈不上精美, 要知道绘画最难的是画出人的气质精神。 点点记录怎能写尽古代贤哲的品格学问, 俗儒们只会死守古书的糟粕真可笑可憎。 == 赏析 == 这首诗直言不讳地表达了王安石的历史观。诗人针对当时俗儒歪曲历史事实的现象进行抨击,表现了一个改革家的战斗精神。 诗的开头四句说自古以来一个人的功名是经过一番艰难才得到的,但是靠谁能如实记载他们的事迹呢?历史从来都是难以说清的,即便是在当时也是非难辨,何况在遥远的后世?后四句说有人把古人流传下来的糟粕当作精华,而真正美好的东西是很难流传下来的。即便是最出色的画师,也无法描绘出人的精神。因而史书不过是故纸堆而已,哪里能够真正表达出历代高贤的品格呢?王安石不只是替古人感慨,也是为自己担忧,他已经预感到那些守旧势力不可能轻易放过自己,后世强加于他的污水肯定不会少。他提醒人们,不要轻易相信所谓的“正史”对他的评价。应当透过层层迷雾追寻历史的真相。 “糟粕所传非粹美,丹青难写是精神”是被后人推崇引用的名句,常用来说明在文艺创作上刻画人物时,外表好写而内心世界和本质精神却不易写的道理;或者说明要反映事物的本质是不容易的。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:630 中国文化史]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
王安石《读史》注释、翻译、赏析
」頁面