導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
52.14.137.96
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 敖包与花朵(郑立) 的原始碼
←
敖包与花朵(郑立)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''“敖包与花朵'''<br><img src="https://images.pexels.com/photos/17071493/pexels-photo-17071493.jpeg?auto=compress&cs=tinysrgb&w=1600&lazy=load" width="280"></center><small>[https://www.pexels.com/zh-cn/ 圖片來自免费素材图片网]</small> |} '''《“敖包与花朵》'''是[[中国]]当代作家郑立写的散文。 ==作品欣赏== ===“敖包与花朵=== 一、根河湿地,绿之梦幻 在呼伦贝尔的深处,绿梦如烟。 在额尔古纳的梦缘,绿烟若海。 根河湿地,以冬天圆满的圣洁为铺垫,以盛夏惊天的[[美丽]]为序曲,在我眈眈的凝眸里,捧出人间的纯净。 一条任意曲折、飘逸若带的蓝河,让漫河滩、柳灌丛、盐碱地、水泡子,美丽成了童话的彩绘。 我头顶上的白云,飞鬃奋蹄,万马奔腾,趟出了一幅人间的神境。 延至天边的河流,延至天际草原,延至天涯的山峦,和我延至天脊的瞩望,在我的内心,壮阔和悠远,说着人间的美好。 在山峦与草原之间,徐徐铺开大地的广袤和[[生命]]的柔和,铺开我命运所及的梦境和灵魂所及的梦呓。 一只迷茫的彩蝶看清了困顿。 一只执著的鸣蝉看清了久远。 一尾鲟鱼的涟漪舒卷了痛楚。 一声鹂鸟的翠嘀舒卷了[[永恒]]。 一个成吉思汗遗落的马蹄,酣梦淋漓。 一棵白桦树钟情的眼睛,看透我无法虚掩的真心。 不敢忘却丛生在我记忆的根河。 在拉布大林镇,草原已成了背影,江南已成了远方。 绿之梦幻,浮动春霞濯洗的艳红。这么的深沉,这么的富庶,这么的欣悦……在我轻轻的一瞥,凌风摇曳。 生命之根,穿向秋色陶冶的金黄。这么的深邃,这么的繁盛,这么的炽热……在我静静的一瞬,锋芒入心。 在草原的衣襟上,阳光点燃的根河,一河盛夏的惊艳。绿茵和蓝水,红隼和猛鸮,魔幻一般,也把我点燃,还原我生命的惊喜。解谜一样,把我虚妄的心空,啄空。 那些从春天出发,在[[夏天]]转身,在秋天沉醉,然后以雪意的净白潜伏在[[冬天]]的绿烟,点亮人间的灯盏,完成我此生的夙愿。 我不能带走的以及我带不走的,这根一样的河流,这根一样的湿地。生为谜题,死为谜底。 二、风过海拉尔 一棵野韭菜,沐浴在蓝色的风里。 海拉尔,一架装满幸福的勒勒车。 在群雕雄峙的成吉思汗广场,一根根无言的巨柱袒撑蒙元的风语。风过海拉尔,我的仰望,胜券在握。 一匹心襟辽阔的草原狼,为了更辽阔的草原,为了酒杯的倾诉,为了马头琴的怒放,为了铸剑为犁的梦想,不管是握紧阳光,还是握住风雨,都噙住了一眶悬而不落的眼泪。 但我只想,做一只在蒙古长调里不肯抬头的羊羔,或者是一头在金账汗蒙古包外踏露追风的牛犊,至少是一匹在桃花水中静听心跳的老马,被海拉尔蓝色的风揉搓,被海拉尔温软的风安抚。 我的生命,总会有一次会被上天眷顾,轻抚北山要塞那些钢铁的冰冷,鞭打汉子们丢失在风中的野心。 或者,我是一棵野韭菜,在蓝色的风与海拉尔擦肩而过的一次瞩望,骨头朴素,肌肤柔韧。 大草原醒来的时候,我通体宁静,紧随群星的流逝,纷披晨曦的谦卑,退隐在一缕蓝色的风里,头顶上的蓝天,也为我触目惊心。 三、敖包与花朵 我想做一个心怀敬畏的人。 顺针转三圈,许愿,献上蓝色的哈达,然后捡一块小小的石头,放在敖包上。 在敖包相会,我相会的是一块块石头,蒙古人祭天祭神祭英雄祭祖先的石头。 一朵幽蓝的小花,从石缝里探出,捧着阳光的金汁。一架勒勒车,沐浴在童话。 我把内心的垃圾全部倒出,用蒙古长调、马头琴、呼麦,疏离我[[灵魂]]的块垒,用成吉思汗金帐的庄严,厉兵秣马。 白马如云,毡车如雪,牛羊悠然,斜阳金坠,呼伦贝尔打开了魔幻的天窗。 弯弯河水,茵茵绿草,点点毡房,袅袅炊烟,呼伦贝尔铺开了神奇的画卷。 在陈巴尔虎旗金帐汗部落,我走近《苍狼大地》,走进《成人礼》。《嘎达梅林》《夜宴》的弦乐点燃我心头之火。 静穆。苍茫。雄浑。浩瀚。我最舍不下的,还是敖包与花朵。 四、呼伦湖·贝尔湖 海一样的湖泊,烧山化铁的火焰。 从蒙兀室韦毡裹的点滴,我读到了狼图腾,读到了逐草迁徙、与狼共舞的箴言,读到了马刀舞、安代舞、盅碗舞踏响的弦音。 在呼伦湖、贝尔湖的苇丛,白琴鹭、大天鹅、丹顶鹤翔跃,鲶鱼、狗鱼、雅鲁鱼喋破了蓝波。一只水獭探头,我粼粼的心情,妙曼如风。哈拉哈河、乌尔逊河以及彩虹洗亮的敖包,对酒当歌的银碗、金杯和牛角杯,盛满了阿日愣花的坚贞。 一头水獭,或者一只白虾,收拢呼伦湖的绮语——水上日出、湖天蜃楼、石桩恋马、玉滩淘浪、虎啸呼伦、象山望月、芦荡栖鸟、鸥岛听琴……都是人间的典藏。 一尾白鱼,或者一羽灰鹤,擎起贝尔湖的[[传说]]——七仙女白天鹅的神话,忽必烈玄灵圣石的幽秘,蓝色哈达降临的赐福,草原大泽升腾的祈愿……都是人心的花朵。 呼伦湖,贝尔湖,或是人间的夫妻,或是神仙的姊妹;或是人间的天堂,或是神仙的居所。 欢欣如歌的词汇,阳光变幻的长发,月色飘逸的神韵,都是一粒沙和一棵草上的家园。在马踏雨滴的从容里,被我一粒粒地拾起。 野生鱼宴的袒裸,那是嘴上的杀戮。贪由心起。 马头琴的传唱,那是大草原的[[滋润]]。爱由心生。 在我凝神的一刹那,呼伦湖,贝尔[[湖]],坦天裸地,信马由缰。<ref>[http://www.360doc.com/userhome/43299931 个人图书馆网]</ref> ==作者简介== 郑立,男,60后,[[重庆]]武隆区人,重庆作协会员,中国散文学会会员。 ==参考资料== {{Reflist}} [[Category:820 中国文學總論]] [[Category:825 中國散文論;語體文論;新文學論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
敖包与花朵(郑立)
」頁面