導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
52.14.90.36
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 开始(泰戈尔诗选) 的原始碼
←
开始(泰戈尔诗选)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:泰戈尔诗集13.jpg|缩略图|[http://www.ezhe8.com/plugin.php?mod=gendan_pp&act=quan&cid=16&q=&n_h=2&page=3 泰戈尔诗集]]] '''《开始》'''是近代著名诗人、哲学家泰戈尔所写的一首诗歌。 ==作品原文== “我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。 <br> 她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道—— <br> “你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。 <br> “你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。 <br> “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。 <br> “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。 <br> “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。 <br> “当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似地散发出来。 <br> “你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。 <br> “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。 <br> “当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感淹没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。 <br> “为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?” <ref>[https://www.gushimi.org/gushi/91414.html 古诗大全]</ref> ==作者简介== 泰戈尔(1861—1941)印度著名诗人、文学家、作家、艺术家、社会活动家、哲学家和反现代民族主义者,生于加尔各答市一个有深厚[[文化教养]]的家庭,属于婆罗门种姓。1913年他凭借宗教抒情诗《[[吉檀迦利]]》(英文版,Gitanjaei,即《牲之颂》,1911年出版)获得[[诺贝尔文学奖]],是首位获得诺贝尔文学奖的印度人(也是首个亚洲人)。他与黎巴嫩诗人纪•哈•纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”。 著名诗集有《故事诗集》(1900)《[[园丁集]]》(1913)《[[新月集]]》(1913)《采果集》《边缘集》(1938)《[[飞鸟集]]》(1916)《吉檀伽利》(1910)《爱者之礼物》《流萤集》(1928)《岐道》《生辰集》(1941);剧本有《牺牲及其他》《邮局》《暗室之王》《春之循环》;论文集有《生之实现》《人格》;小说有短篇《还债》(1891) 《弃绝》(1893)《素芭》(1893)《人是活着,还是死了?》(1892)《摩诃摩耶》(1892)《太阳与乌云》(1894),中篇《四个人》(1916),长篇《[[沉船]]》(1906)《[[戈拉]]》(1910)《家庭与世界》(1916)《两姐妹》(1932);重要剧作有《顽固堡垒》(1911)《摩克多塔拉》(1925)《夹竹桃》(1926);重要散文有 《死亡的贸易》(1881)《中国的谈话》(1924)《俄罗斯书简》(1931)等。曾经到中国教学。 泰戈尔不仅是一位造诣很深的作家、诗人,还是一位颇有成就的作曲家和画家。他一生共创作了二千余首激动人心、优美动听的歌曲。其中,他在印度民族解放运动高涨时期创作的不少[[热情洋溢]]的[[爱国歌曲]],成了鼓舞印度人民同殖民主义统治进行斗争的有力武器。《人民的意志》这首歌,于1950年被定为印度国歌。泰戈尔70高龄时学习作画,绘制的1500帧画,曾作为艺术珍品在世界许多有名的地方展出。<ref>[http://www.pzhdahe.com/a/8667.html 教学资源网]</ref> == 参考文献 == [[Category:813 世界文學總集]]
返回「
开始(泰戈尔诗选)
」頁面