導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.148.105.152
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《秋雨叹三首》唐朝·杜甫 的原始碼
←
《秋雨叹三首》唐朝·杜甫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《秋雨叹三首》唐朝·杜甫]] {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《秋雨叹三首》唐朝·杜甫 '''<br><img src="http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20200504/7d739ac06ec245c78421a307c0685b22.jpeg " width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/392970389_654784 圖片來自 搜狐]</small> |} <ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_50c41d7360cd.aspx 《秋雨叹三首》古诗文网] </ref> 《秋雨叹三首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品。这三首诗形象地描述了唐玄宗天宝十三载(754年)秋天连月雨灾的情景,寓有讽谏之意。第一首假物寓意,叹自己的老大无成;第二首实写久雨,叹人民生活之苦;第三首自伤穷困潦倒,兼叹民困难苏,有“长夜漫漫何时旦”之感。全诗语言委婉,寓意深切,表现出很强的忧患意识,堪称“史诗”。 作品名称 秋雨叹三首 作品别名 秋雨叹 作 者 杜甫 创作年代[[盛唐]] 作品出处 [[《全唐诗》]] 文学体裁七言古诗 ==作品原文编辑== 秋雨叹三首 其一 雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜⑴。 著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱⑵。 凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立⑶。 堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣⑷。 其二 阑风长雨秋纷纷⑸,四海八荒同一云⑹。 去马来牛不复辨⑺,浊泾清渭何当分⑻? 禾头生耳黍穗黑⑼,农夫田妇无消息⑽。 城中斗米换衾裯,相许宁论两相值⑾? 其三 长安布衣谁比数⑿?反锁衡门守环堵⒀。 老夫不出长蓬蒿,稚子无忧走风雨⒁。 雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难⒂。 秋来未曾见白日,泥污后土何时干⒃? ==注释译文编辑== 词句注释 ⑴决明:一年生草本植物,夏初生苗,七月开黄花。可入药,功能明目,故名。 ⑵“著叶”二句:实写决明颜色之鲜艳可爱。 ⑶“凉风”二句:忧决明,也是自忧。汝,指决明。后时,谓日后岁暮天寒。 ⑷“堂上”二句:因恐其难久,故特觉可惜。堂上书生即杜甫。杜甫身世,与决明有类似之处,故不禁为之伤心掉泪。 ⑸阑风长雨:一作“阑风伏雨”,一作“东风细雨”。阑,阑珊,将尽。伏,平伏。赵次公说:“阑珊之风,沉伏之雨,言其风雨之不已也。” ⑹四海:一作“万里”。吴见思说:“风日阑风,雨日伏雨,盖下时飘洒,常贝其分纷也。又四海八荒,同云一色,则无处不雨,无日不雨矣。” ⑺“去马”句:用典写洪水浩瀚。《庄子·秋水篇》:“秋水时至,百川灌河,两涘渚涯之间,不辨牛马。” ⑻“浊泾”句:寓感叹于写实。 ⑼禾头:一作“木头”。《朝野佥载》:“俚谚曰:秋雨甲子,禾头生耳。”是说芽蘖絭卷如耳形。黍不耐雨,故穗黑将烂。 ⑽田妇:一作“田父”。按《资治通鉴》卷二百一十七:“天宝十三载八月,上忧雨伤稼,杨国忠取禾之善者献之,曰:雨虽多,不害稼也。上以为然。扶风太守房琯,言所部灾情,国忠使御史推之。是岁,天下无敢言灾者。”灾情严重,而无人敢言,故杜甫有“无消息”之叹。 ⑾“城中”二句:按《唐书·玄宗纪》:“是秋霖雨,物价暴贵,人多乏食,令出太仓米一百万石,开十场,贱糶以济贫民。”据杜此诗,则所谓“贱糶”,并未解决问题。贪吏舞弊,奸商居奇,人民无奈,只要“相许”,也就不计衾裯和斗米的价值是否相等了。换衾裯,一作“抱衾裯”。 ⑿长安布衣:杜甫自谓。谁比数:是说人们瞧不起,不肯关心我的死活。司马迁《报任安书》:“刑馀之人,无所比数。” ⒀“反锁”句:说自己也不望救于人,所以从里面把门锁了。衡门,以横木作门,言居处简陋。环堵,只有四堵墙。 ⒁“稚子”句:形容稚子无知的光景,大人正以风雨为忧,小孩则反以风雨为乐。 ⒂“胡雁”句:有自比意。浦起龙说:“句中有泪。” ⒃“秋来”二句:从宋玉《九辩》“皇天滛溢而秋霖兮,后土何时而得干”化出。未曾,一作“未省”。后土,大地。一作“厚土”。 ==白话译文== ===其一=== 秋雨连绵百草烂死,台阶下的决明却颜色正鲜。 满枝的叶子像翠羽伞盖,无数的花朵黄金钱。 萧萧的凉风急迫地吹着你,恐怕你日后难以自立。 堂上的我徒然满头白发,风前频嗅你的馨香为你伤心落泪。 ===其二=== 凉风过后雨又下起,秋风秋雨乱纷纷,四海八荒笼罩着一色的阴云。 雨幕茫茫辨不出来牛和去马,浑浊的泾水与清澈的渭水也混淆难分。 谷穗生了芽子黍穗霉烂变黑,农民的灾情却传不到朝廷。 域中斗米可换得一床被褥,只要双方认可就不计二者价值是否相同。 ===其三=== 我这困居长安的书生有谁关心过死活?反锁着柴门孤零地守着四面墙。 久雨不能出门,致使院里长满蓬蒿;小儿不知忧愁,在风雨中戏耍奔跑。 飕飕的雨声催促寒季到来早,到来的大雁翅膀沾湿难飞高。 入秋以来未曾见过出太阳,泥污的大地何时才能干透了。 ==作者简介== 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,[[河南]]府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在[[中国]]古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居[[成都]],后世有杜甫草堂纪念。 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]][[Category:840 中國文學別集]]
返回「
《秋雨叹三首》唐朝·杜甫
」頁面