導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.142.136.229
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《王命》唐朝·杜甫 的原始碼
←
《王命》唐朝·杜甫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《王命》唐朝·杜甫]] {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>''' 《王命》唐朝·杜甫'''<br><img src="http://image.xcar.com.cn/attachments/a/day_220513/2022051323_bff6518c435638597edaA9Saz3PGSJ7D.jpg " width="280"></center><small>[http://www1.xcar.com.cn/bbs/viewthread.php?tid=98121733 圖片來自 爱卡汽车]</small> |} <ref>[https://m.pinshiwen.com/shiji/dufu/20220327332141.html 古诗文网] </ref> 《王命》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗前四句描写了吐蕃步步紧逼,官军连连失利的情况;后四句继续写吐蕃入侵后的惨状和心情。全诗表现了作者[[忧国忧民]]的思想感情。 作品名称 王命 作 者杜甫 创作年代[[盛唐]] 作品出处 《全唐诗》 文学体裁[[五言律诗]] ==作品原文== 王命⑴ 汉北豺狼满⑵,巴西道路难。 血埋诸将甲,骨断使臣鞍⑶。 牢落新烧栈,苍茫旧筑坛⑷。 深怀喻蜀意,恸哭望王官⑸。 ==词句注释== ⑴王命,这里指王朝的命将、命官。《诗经》有“王命南仲”、“王命召伯”等语。 ⑵汉北,汉水源之北,即上举诸州地。巴西,原为郡名,此犹言川西。 ⑶此二句承“汉北”。上句言战则无功,下句言和亦徒劳。埋,埋没。血埋,极言将士战死者之多,骨断,骨折。是说使臣鞍马往来,骨为之折。《通鉴》卷二百二十二:“广德元年四月,遣兼御史大夫李之芳等,使于吐蕃,为虏所留。”诗当即指此事。 ⑷此二句承“巴西”,下即专言四川。栈,栈道。牢落,形容被烧栈道的残破。大概为防吐蕃深入而自行烧断。坛,将坛。汉高祖曾筑坛拜韩信为大将。按自七六二年七月严武去蜀后,蜀多变乱,杜甫思得严武再镇蜀,但事殊渺茫,故有“苍茫”之感。杜甫《八哀诗》云:“公来雪山重,公去雪山轻。”又《诸将》诗:“西蜀地形天下险,安危须仗出群才。”就都是称美严武的。 ⑸汉武帝命唐蒙通夜郎(汉时南彝国名,今贵州西境),蒙擅自“发军兴制”“转粟运输”,民多逃亡。武帝因遣司马相如使蜀,相如作《喻巴蜀檄》,向巴蜀人民说明,那都不是朝廷本意。杜甫切盼唐代宗能注意镇蜀的人选,盼望之切,故至于恸哭。 ==创作背景== 公元七六三年八月四日,杜甫的知己房琯死于阆州僧舍,他于九月由梓州赴吊,此诗即在阆州时作。这年七月,“吐蕃大寇河陇,陷我秦、成、渭三州,入大震关,陷兰、廓、河、鄯、洮、岷等州,盗有陇右之地”(见《旧唐书·代宗纪》)。便是此诗的历史背景。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《王命》唐朝·杜甫
」頁面