1,104
次編輯
變更
趙德明
,無編輯摘要
著有《20世紀[[拉丁美洲]]小說》(2003年)、《[[巴爾加斯·略薩]]傳》(2005年)等學術專書。主編《我們看拉美文學》、《拉丁美洲中篇小說選》等文學專書,並與[[趙振江]]、[[段若川]]、[[孫成敖]]合著《拉丁美洲文學史》。他參加了《[[二十世紀]]歐美文學史》(北京大學出版社)的編寫工作,是拉美西葡文學章節的主要作者。
==生平簡述==
趙德明在[[北京市]]出生,祖籍[[河北]][[昌黎]]、[[山東]][[莒南]],1961年加入[[中國共產黨]]。高中畢業保送[[北京大學]]西語系[[法語]]專業,1960年調[[西班牙語]]專業,1963年被送到[[智利]]公費留學,1966年回[[中國]],1973年起任教[[北京大學]]西語系,在北大教了近40年的[[西語]]。
曾獲派到[[巴西]]進修[[葡萄牙語]],回國后與人合譯了《馬里奧·金塔那詩選》、《巴西詩選》等書。精通古典和現代[[西班牙語]],充分掌握[[加泰羅尼亞語]]和[[葡萄牙語]],通曉[[法語]]、[[英語]]、[[俄語]]。曾獲邀到[[哥倫比亞]](1989年)、[[西班牙]](1996年)等國客座講學。
他是最早把[[秘鲁]]、[[西班牙]]雙重國籍作家馬里奧·巴爾加斯·[[略薩]](Mario Vargas Llosa)的作品譯成[[漢語]]介紹給[[漢語]]讀者的[[中國]][[西班牙語]]文學研究者,當面會見巴爾加斯·略薩2次以上,還做了幾次的專訪,最新的1次會見是2011年6月17日在[[北京]]的[[中國社會科學院]]。
他主編中文版《馬里奧·巴爾加斯·[[略薩]]全集》,譯出了[[巴爾加斯·略薩]]的小說名作《[[城市與狗]]》(''La ciudad y los perros'')、《世界末日之戰》(''La guerra del fin del mundo'',與段玉然、趙振江合譯)、《胡莉婭姨媽與作家》(''La tía Julia y el escribidor'',與李德明、蔣宗曹、尹承東合譯)、《情愛筆記》(''Los cuadernos de don Rigoberto'')、《公羊的節日》(''La fiesta del Chivo'')、《天堂在另外那個街角》(''El paraíso en la otra esquina'');小說方法論《給青年小說家的信》(''Cartas a un joven novelista'',又譯《中國套盒:致1位青年小說家》)、文論集《謊言中的真實:巴爾加斯·[[略薩]]談創作》;回憶錄《水中魚》(''El pez en el agua'')。
他發表了全中國第1篇以巴爾加斯·[[略薩]]為研究主題的學術論文,編寫了《[[中國大百科全書]]·外國文學卷》的馬里奧·巴爾加斯·[[略薩]]條目。
他編選了全[[中國]]第1部[[哥倫比亞]]作家[[加西亚·马尔克斯]](Gabriel García Márquez,又譯馬奎斯)的中短篇小說選《加西亚·马尔克斯中短篇小说集》,[[上海譯文出版社]],1982年),撰寫譯本序〈加西亞·馬爾克斯與「爆炸」文學〉、選題、統稿、翻譯、校訂(他是第1譯者和韓水軍譯稿的校訂者,用筆名趙紹天校),1990年10月15日在[[中國]][[北京]]會見了來訪的[[加西亞·馬爾克斯]]本人。
另譯有諾貝爾文學獎獲得者[[加夫列拉·米斯特拉爾]]([[智利]])、[[聶魯達]]([[智利]])、[[奥克塔维奥·帕斯]]([[墨西哥]])和[[阿根廷]]路易斯·豪爾赫·[[博爾赫斯]]、[[烏拉圭]][[胡安·卡洛斯·奥内蒂]](Juan Carlos Onetti《造船廠》''El astillero'',與[[王治權]]合作)、[[西班牙]][[塞萬提斯]]、[[墨西哥]][[卡洛斯·富恩特斯]](Carlos Fuentes,長篇小說《鷹的王座》''La silla del águila'')等許多作家的作品。
他最新出版的譯作是[[智利]][[羅貝托·波拉尼奧]](Roberto Bolaño)的《2666》(''2666'')。
北京大學出版社出版的《拉丁美洲文學史》,他作為第1作者,擬定全書架構,編寫[[西班牙語]][[拉丁美洲]]古典文學章節和[[西班牙語]][[拉丁美洲]]近現代文學小說章節(趙振江編寫近現代[[拉丁美洲]][[西班牙語]]詩歌章節,段若川編寫個別幾位拉丁美洲西班牙語作家章節,孫成敖編寫[[巴西文学]]章節)。
[[中國]]1980年代起組織,系統翻譯了大批西班牙語葡萄牙語拉丁美洲文學名著,《城市與狗》等多部書的漢譯比[[日本語]]譯還要早([[日本]]1987年才出版杉山 晃的日譯本『都会と犬ども』),1990年代達到最高峰。
深受[[諾貝爾文學獎]]1994年[[日本]]得主[[大江健三郎]]推重的[[中國]][[作家]][[莫言]]自承深受趙德明等翻譯家譯介的拉丁美洲文學作品影響,受影響的還有[[鄭義]]、[[閻連科]]等許多位。
與愛人李雅歌育有子女,大兒趙赤勇。