李白《箜篌謠》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史
《箜篌謠》安史之亂爆發之後,李白懷着平亂的志願,於唐肅宗至德元年(756年)參加了永王李璘的幕府,建議李璘勤王,為永王李璘立下了汗馬功勞,但後期因受永王爭奪帝位失敗而受到牽連,被流放到夜郎,此詩便作於唐肅宗至德二年(757年)。[1]
詩中運用比興等手法暗喻交友必須謹慎、輕諾必寡信、多交必涉濫的道理,從而慨嘆結交摯友之難,表達了自己不幸遭遇的鬱悶之情。全詩比興列舉交相輝映,條理井然明晰,情境虛實相間,寓理其中。
原文
攀天莫登龍,走山莫騎虎。
貴賤結交心不移,唯有嚴陵及光武。
周公稱大聖,管蔡寧相容。
漢謠一斗粟,不與淮南舂。
兄弟尚路人,吾心安所從。
他人方寸間,山海幾千重。
輕言托朋友,對面九疑峰。
開花必早落,桃李不如松。
管鮑久已死,何人繼其蹤?
注釋
嚴陵及光武:嚴光,字子陵,會稽姚餘人。少負盛名,與光武帝劉秀是同窗學友。
「周公」二句:周公,即周文王姬昌第四子。西周初期傑出的政治家、軍事家和思想家。管蔡:管叔和蔡叔,周武王的弟弟。
九疑峰:這裡指九嶷山,也叫蒼梧山,在湖南省寧遠縣。相傳虞舜就葬於此。
開花:一作「多花」。
管鮑:管仲和鮑叔牙。
譯文
要想飛天成仙,千萬不要乘坐飛龍登天;要想遊歷山川幽谷,也千萬不要騎着老虎上山。
自古以來,不分貴賤結交為友而且誠摯不改的,恐怕也只有嚴子陵與漢光武帝兩個人了。
周公稱得上是大聖人,但管叔與蔡叔卻容不下他,懷疑他對周成王不利而想要殺害他。
有一首漢謠中唱道:「一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。」歌曲里說盡了漢文帝與淮南王之間的兄弟恩怨。
像這樣,兄弟之間尚且發展到與路人一樣,那我想結交摯友之心又該何去何從呢?
人心與人心之間,表面上親密無比,可心裡卻如同遠隔着千重山、萬重海一樣。
如果輕信了這樣的朋友,即使面對面坐着,心裡也像隔着九疑峰一樣,看不到背後的真實面目。
許多花都開放在同一個枝頭,必然會早早凋落而無法正常結果。桃李花開雖然嬌艷美麗,但永遠比不上松樹能夠萬古長青。
管仲與鮑叔這兩個彼此信任的人早已逝去,還有誰能繼承他們那樣高尚的品質呢?