德溫特夫人
![]() |
目錄
內容簡介
《德溫特夫人》是達夫妮·杜穆里埃的成名作《蝴蝶夢》(原名《呂蓓卡》)的續集,作者為英國女作家蘇珊·希爾。喪事承辦處來的人活像烏鴉——身子僵直,黑不溜秋;汽車也是黑的,在通往教堂的小道邊上一字排列;我們呢,我們這一群人也是黑的——樣子尷尬令人可憐地站在一旁,等待那些人把棺木抬起來扛在肩上,等待牧師站到他的位置上去;他穿着斗篷,也是黑烏鴉一個。 突然,真的烏鴉從樹上和田野里撲棱飛起,像火堆里升騰起來的焦紙片那樣旋轉上升,繼而在我們頭頂上方盤旋,呱呱亂叫。在今天這樣的日子我本來應該覺得這是一種怪異的使人憂鬱的噪聲。可是我並沒有這樣的感覺;群鴉亂噪給我的心靈帶來一陣喜悅,跟昨天晚上貓頭鷹的叫聲以及黎明時分隱隱約約從遠處傳來的海鷗鳴叫所產生的效果一樣;我的眼睛濕潤了,喉嚨也哽住了。這是真的,我說。此時此刻。我們在這兒了。回到了家。 這會兒,我抬起頭,看見棺木。回想起來。
作者簡介
蘇珊·希爾,英國女作家。生於英國約克郡的斯卡伯勒,畢業於倫敦大學皇家學院英國文學系。1963年開始當專業作家,曾為《考文垂電訊晚報》等報刊寫文學評論文章,後來又為英國廣播公司寫電視劇。出版的作品除電視劇外,有長篇小說近10部,其中最著名的是《我是城堡的國王》(1970)和《夜鳥》(1972)。短篇小說集有《信天翁及其他故事》(1971)、《監護人》(1972)和《來點兒歌舞》(1973)。她擅長心理描寫,小說中人物的性格、現實生活的細節和故事情節的發展,往往都通過人物的心理反應刻畫出來。但她筆下的人物的潛意識活動,與一般的意識流手法有所不同,並不把人物埋藏在心底的痛苦和絕望通過內心獨白或敘述者之口直接加以表現,而是借人物的言語、行動、有時甚至是臉部表情來反襯人物的心理狀態,至於人物心中究竟如何痛苦,卻留給讀者去想象和體會。
內容預覽
喪事承辦處來的人活像烏鴉身子僵直,黑不溜秋;汽車也是黑的,在通往教堂的小道邊上一字排列;我們呢,我們這一群人也是黑的樣子尷尬令人可憐地站在一旁,等待那些人把棺木抬起來扛在肩上,等待牧師站到他的位置上去;他穿着斗篷,也是黑烏鴉一個。 突然,真的烏鴉從樹上和田野里撲棱飛起,像火堆里升騰起來的焦紙片那樣旋轉上升,繼而在我們頭頂上方盤旋,呱呱亂叫。在今天這樣的日子我本來應該覺得這是一種怪異的使人憂鬱的噪聲。可是我並沒有這樣的感覺;群鴉亂噪給我的心靈帶來一陣喜悅,跟昨天晚上貓頭鷹的叫聲以及黎明時分隱隱約約從遠處傳來的海鷗鳴叫所產生的效果一樣;我的眼睛濕潤了,喉嚨也哽住了。這是真的,我說。此時此刻。我們在這兒了。回到了家。 這 …… [1]