開啟主選單

求真百科

一對青年夫婦

一對青年夫婦》由德發電影製片廠於1951年出品,由中央電影局東北電影製片廠於1953年譯製。該片由K·梅德契克執導,Y·梅林、H·堤林、W·克列那烏、H·傑薩克、H·希德米特、M·赫里百爾格等領銜主演。

開創我國電影譯製事業的是長春電影製片廠[1]的前身"東北電影製片廠"。東北電影製片廠是1945年日本投降以後在偽滿洲映畫株式會社基礎上開始籌建的,原名為東北電影公司,1946年10月1日正式命名為東北電影製片廠[2]

目錄

劇情

1946年底,年輕的女演員艾格納斯離開家鄉德列茲傑涅城來到了柏林。在柏林,艾格納斯認識了一位名叫約翰的年輕男演員,他們的志趣相投,在戲劇工作中又經常合作,便由愛慕而結成夫婦。

艾格納斯和約翰建立了一個小家庭,夫妻感情很融洽,在藝術上也能經常合作和互相幫助,他們感到很幸福。但隨着形勢的發展,在現實生活的磨練下,艾格納斯和約翰兩人在思想上逐漸發生變化而有了距離。艾格納斯接受進步的事物比較快,在東柏林的一個導演布爾邁斯特的啟發和幫助下,以及在參加業餘勞動中認識的老工人杜里茨的高貴感情感染下,她的思想進步了。而約翰由于思想模糊,不肯正視現實,掉在了「為藝術而藝術」的錯誤圈子裡。

由於在思想上有了分歧,艾格納斯和約翰之間就常發生爭論。一次,西柏林的廣播電台邀請艾格納斯和約翰兩人去廣播安娜·西格斯的反法西斯名劇《第七個十字架》,但是西德反動分子在廣播之前,卻很狡猾地加了一段非常惡毒和卑劣的解釋,把納粹黨徒解釋為共產黨。又有一次,約翰在舞台上扮演一位納粹軍官,博得了西德好戰分子的好評。對於這兩件事,艾格納斯都感到非常氣憤,但約翰卻覺得無所謂,他認為「藝術家可以不必考慮政治問題」。

西柏林一個劇院的老闆卜利西交給艾格納斯一個劇本,要她演一個「偉大的角色」。約翰非常高興,以為這一次又有一筆可觀的收入了,他便買來了一架留聲機和收音機。艾格納斯看完劇本,覺得這個劇本太下流,演這個角色太可恥,她堅決拒絕扮演。約翰對此非常生氣,兩人又鬧了一次彆扭。

在西柏林那種惡劣的環境裡,人們只要清清自己的頭腦,就可以從現實生活的教育中,去選擇出自己應該走的正確道路。艾格納斯就是一個找到了正確道路的演員。她堅決離開了西德,來到了東柏林,在布爾邁斯特導演的《俄國問題》中扮演角色,她的演出很成功,受到廣大工人群眾的歡迎。艾格納斯除了演出進步的戲劇外,還經常幫助工人們開展文娛活動。艾格納斯被工人們忘我的勞動熱情感動了,她的思想認識也在不知不覺中有了提高。

艾格納斯仍然愛着約翰,希望通過更多的事實,使他轉變過來。西德法庭在美國的操縱下,對戰爭罪犯——反動影片《猶太人鳩斯》的電影導演哈特曼假惺惺地提出了「控訴」,他們企圖通過這樣的審訊來宣布他無罪,使他可以合法地去繼續製作散步種族仇恨、煽動戰爭的影片。艾格納斯在法庭上親眼看到那些過去曾經反對過哈特曼的人,像莫比奧斯、卜利西、弗朗克等,都替哈特曼辯護,當她回來把這一事實告訴約翰的時候,約翰還是執迷不悟。艾格納斯非常痛心,他們由此決裂了。

民主的東柏林在勞動人民的積極努力下,正在修建着高樓大廈,新的文化藝術也在蓬勃地發展和成長。艾格納斯生活、工作在工人當中,新的生活和鬥爭使她更有信心、更有毅力地繼續不斷地向前進。

約翰留在西柏林,他一方面因為失去了艾格納斯,另一方面也逐漸感到西柏林的烏煙瘴氣,心裡很苦悶。約翰開始覺得艾格納斯走的道路是對的,他的那些朋友,有的失業了,有的墮落了。約翰親眼看到卜利西把藝術當作自己發財的工具,一手搞垮了莫比奧斯的劇院,用電影來煽動戰爭,做帝國主義的幫凶,並想把他也拖進骯髒的電影裡面,給他們當演員。約翰非常痛苦和憤恨,當他走到街上,看見特務和警察惡毒地毆打那些宣傳和平的人們,他感到非常不平和憤怒,這些事實深深地教育了他,他逐漸地清醒過來了,他開始感到自己應該離開這個充滿戰爭恐怖,到處是自私、欺騙荒淫無恥的西柏林,到東柏林去找艾格納斯。

艾格納斯和約翰經過許多波折以後,終於和好了。從此,他們才真正具有了一個明確的共同事業的方向,那就是為建設民主、統一的德國和保衛世界持久和平而努力。也正是從這時起,他們才開始了真正的共同的幸福生活。

譯製片

譯製片最早叫「翻版片」,又叫「翻譯片」。廣義的譯製片就是指將原版影片的對白或解說翻譯成另一種語言後,以該種語言配音混錄或疊加字幕後的影片。狹義的譯製片單純指的是配音混錄後的影片。配音譯製片製作時,先將原版影片的對白譯成另一種需要的語言;再由配音演員按照原版片畫面中人物的思想感情,用逼真的語調、口型,錄成一條對白聲帶;然後與原版片的音樂、音響效果聲帶混錄成為一條完整的譯製聲帶,用以印製供放映用的拷貝。

視頻

一對青年夫婦 相關視頻

1946年,東北電影製片廠成立,滯留蘇聯五年的他回國擔任東影廠長
東北電影製片廠49年攝製的一部經典作品 還有誰記得?

參考文獻