求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《無題二首·故鄉黯黯鎖玄雲》檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

故鄉黯黯鎖玄雲②, 遙夜迢迢隔上春③。 歲暮何堪再惆悵④, 且持卮酒食河豚⑤。 皓齒吳娃唱柳枝⑥, 酒闌人靜暮春時⑦。 無端舊夢驅殘醉⑧, 獨對燈陰憶子規⑨。 【注釋】 ①據魯日記

原文

故鄉黯黯鎖玄雲②,

遙夜迢迢隔上春③。

歲暮何堪再惆悵④,

且持卮酒食河豚⑤。

皓齒吳娃唱柳枝⑥,

酒闌人靜暮春時⑦。

無端舊夢驅殘醉⑧,

獨對燈陰憶子規⑨。

注釋

①據魯日記1932年12月31日日記載: 「為知人寫字五幅,皆自作詩。……為濱之上學士云: 『故鄉黯黯鎖玄雲 ……』。為坪井學士云:『皓齒吳娃唱柳枝』。」濱之上、坪井均是魯迅的朋友,都是日本開設在上海的筱崎醫院的醫生。

②故鄉黯黯:《楚辭· 九歌· 遠遊》「望舊邦之黯黯兮。」黯: 深黑色。玄云: 黑色的雲。

③遙夜: 長夜。上春: 新春。《初學記》卷三引 《篡要》:「正月尚春,亦曰孟陽,孟陬,上春。」

④何堪: 哪裡經受得住。

⑤「且持」句,魯迅日記1932年12月28日載:「晚坪井先生來邀至日本飯館食河豚,同去者有濱之上醫生。」

⑥卮:酒杯。河豚: 一種魚名。《藝苑雌黃》: 「河豚,水族之奇味。」皓齒: 潔白的牙齒。吳娃:吳地女郎。柳枝:漢朝有《楊柳曲》,唐時有《楊柳枝曲》。古人折柳贈別。宋人鄭文寶作有 《柳枝詞》。

⑦酒闌:行酒將結束時。《史記·高祖紀》集解引文穎曰:「闌言希也,飲酒者半罷半在謂之闌。」

⑧無端: 沒來由。殘醉: 殘存的醉意。

⑨子規:雙關,指杜鵑鳥,又諧音 「子歸」。師曠 《禽經》:「春夏有鳥雲不如歸去,乃子規也。」

賞析

據魯迅日記1932年12月28日載:「晚坪井先生來邀至日本飯館吃河豚,同去者有濱之上醫生。」 可知這兩首詩的創作契機是由這次宴請所觸發,詩中所寫與宴請人有關。

第一首「故鄉黯黯鎖玄雲,遙夜迢迢隔上春。」「故鄉」是雙指,關合兩處,一指魯迅的故鄉紹興,二指日本友人的故鄉。全句是說我們的故鄉都是一片黑暗。就魯迅而言,浙江省黨部曾呈請國民黨政府通緝「墮落文人」魯迅,他的故鄉是不能回去的;而日本友人,則是因其國內軍國主義統治,壓迫亦頗深重,路隔遙遠。因此,在這歲暮之時,他們都有「同在異鄉為異客,每逢佳節倍思親」的感受,但政局黑暗,故鄉難歸,明媚的春天還被長夜阻隔,遲遲不能到來。不由得心頭沉重,惆悵不已!後兩句是一個轉折,詩人覺得思念現實和故鄉,徒增惆悵,所以對兩位友人加以勸告、排解,也是自我勸慰說:「歲暮何堪再惆悵,且持卮酒食河豚,」曹操不是說過:「何以解憂,唯有杜康」麼?更何況眼前不僅有美酒,還有佳肴河豚哩。

第二首亦為觸景之作。吳娃,即席中歌女。「唱柳枝」,自古以來唱柳枝贈別,寓留戀之意。而今酒酣面熱,送別之曲唱給異鄉之人,更加觸動歸思鄉愁,但思歸又歸不得,不由勾起舊夢。所謂「無端舊夢驅殘醉」,這裡 「無端」 實為有因,「舊夢」指「憶」的內容。下句寫出「獨對燈陰憶子規」。這裡「子規」既是鳥名,又諧 「子歸」,這是 「憶」的內容。子,不少人解為兒子,太拘執。又有人講為魯迅憶革命志士,也似不妥,當解為「舊夢」中的親人囑遠行征人早歸的殷殷之語。意謂恍如聽到杜鵑之 「不如歸去」的啼鳴聲,恐更為切當。

綜上,兩首詩均為日本友人而作,詩人關合自己與友人,在歲暮之時,設身處地地排解日本友人處身異域思親懷人的惆悵,用心良苦,其情殷然,由此可見魯迅感情的深厚細膩,有助於我們全面認識魯迅先生的為人。詩中亦用典故,但用得「活」,切合其情其境其時,增強了詩的內蘊。[1]

魯迅

魯迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟壽,後改名周樹人,字豫山,後改豫才,「魯迅」是他1918年發表《狂人日記》時所用的筆名,也是他影響最為廣泛的筆名,浙江紹興人。著名文學家、思想家,五四新文化運動的重要參與者,中國現代文學的奠基人。毛澤東曾評價:「魯迅的方向,就是中華民族新文化的方向。」

魯迅一生在文學創作、文學批評、思想研究、文學史研究、翻譯、美術理論引進、基礎科學介紹和古籍校勘與研究等多個領域具有重大貢獻。他對於五四運動以後的中國社會思想文化發展具有重大影響,蜚聲世界文壇,尤其在韓國、日本思想文化領域有極其重要的地位和影響,被譽為「二十世紀東亞文化地圖上占最大領土的作家」。[2]

參考來源