開啟主選單

求真百科

《史記·樗里子甘茂列傳甘茂有孫曰甘羅》

《史記·樗里子甘茂列傳甘茂有孫曰甘羅》

目錄

原文

甘羅者,甘茂孫也。茂既死後,甘羅年十二,事秦相文信侯呂不韋[1]。

秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕[2],三年而燕王喜使太子丹入質於秦。秦使張唐往相燕[3],欲與燕共伐趙以廣河間之地[4]。張唐謂文信侯曰:「臣嘗為秦昭王伐趙,趙怨臣,曰:『得唐者與百里之地。』今之燕必經趙[5],臣不可以行。」文信侯不快,未有以強也[6]。甘羅曰:「君侯何不快之甚也[7]?」文信侯曰:「吾令剛成君蔡澤事燕三年,燕太子丹已入質矣[8],吾自請張卿相燕而不肯行。」甘羅曰:「臣請行之。」文信侯叱曰[9]:「去! 我身自請之而不肯,汝焉能行之?」甘羅曰:「夫項橐生七歲為孔子師[10]。今臣生十二歲於茲矣,君其試臣,何遽叱乎[11]?」於是甘羅見張卿曰:「卿之功孰與武安君[12]?」卿曰:「武安君南挫強楚[13],北威燕、趙[14],戰勝攻取,破城墮邑[15]不知其數,臣之功不如也。」甘羅曰:「應侯之用於秦也[16],孰與文信侯專?」張卿曰:「應侯不如文信侯專。」甘羅曰:「卿明知其不如文信侯專與?」曰:「知之。」甘羅曰:「應侯欲攻趙,武安君難之,去咸陽七里而立死於杜郵[17]。今文信侯自請卿相燕而不肯行,臣不知卿所死處矣。」張唐曰:「請因孺子行[18]。」令裝治行。

行有日[19],甘羅謂文信侯曰:「借臣車五乘[20],請為張唐先報趙[21]。」文信侯乃入言之於始皇曰:「昔甘茂之孫甘羅,年少耳,然名家之子孫,諸侯皆聞之。今者張唐欲稱疾不肯行,甘羅說而行之。今願先報趙,請許遣之。」始皇召見,使甘羅於趙。趙襄王郊迎甘羅[22]。甘羅說趙王曰:「王聞燕太子丹入質秦歟?」曰:「聞之。」曰:「聞張唐相燕歟?」曰:「聞之。」「燕太子丹入秦者,燕不欺秦也。張唐相燕者,秦不欺燕也。燕、秦不相欺者,伐趙,危矣。燕、秦不相欺無異故,欲攻趙而廣河間。王不如齎臣五城以廣河間[23],請歸燕太子,與強趙攻弱燕。」趙王立自割五城以廣河間。秦歸燕太子。趙攻燕,得上谷三十城[24],令秦有十一。

甘羅還報秦,乃封甘羅以為上卿,復以始甘茂田宅賜之[25]。

段意

寫甘茂的孫子甘羅12歲即為秦出奇計,獲取大片土地,從而被封為上卿的事。

注釋

  [1]呂不韋:原為秦大商人,因替秦公子子楚活動使子楚為秦莊襄王。被封為文信侯,任為相。秦王政即位後被罷官,自殺。

  [2]蔡澤:戰國時燕人,秦昭王時任為相,不久辭相位,封綱成君。

  [3]張唐:人名,為秦大臣。相燕:到燕國去當丞相。

  [4]河間:地名,大約在今河北獻縣、交河、武強一帶。

  [5]之燕:到燕國去。之,到。

  [6]強:勉強。

  [7]君侯句:意為為什麼這樣不愉快。

  [8]入質:指到別的國家去作人質。

  [9]叱:大聲呵斥。

  [10]項橐(tuo):春秋時人,相傳他七歲時成為孔丘的老師。

  [11]遽(ju):就,竟。

  [12]武安君:即秦名將白起。白起以軍功在公元前277年被封為武安君。公元前257年被迫自殺。

  [13]南挫強楚:對南使強大的楚國遭到挫敗。挫,挫敗。

  [14]威:害怕。使動用法。

  [15]墮邑:指拆毀城邑。

  [16]應侯:范雎,戰國時魏人。秦昭襄王時為相,受封於應(今河南魯山東北),號應侯。

  [17]杜郵:戰國時秦地名,在今陝西咸陽東。

  [18]孺子:幼童,孩童。

  [19]有日:多日,意為時間較長。

  [20]乘:車輛。

  [21]報趙:答覆趙國。

  [22]郊迎:到城外迎接。

  [23]齎(ji):拿物品贈送給別人。

  [24]上谷:戰國時燕地,約相當於今河北張家口以東,赤城、延慶以西,昌平以東地區。

  [25]始:當初,最初。[1]

司馬遷

司馬遷(前145年或前135年~不可考),字子長,生於龍門(西漢夏陽、即今陝西省韓城市,另說今山西省河津市),西漢史學家、散文家。他以其「究天人之際,通古今之變,成一家之言」的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是「二十五史」之首,被魯迅譽為「史家之絕唱,無韻之離騷」。[2]

參考來源