求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《七絕·贈李白》唐朝·杜甫檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《七絕·贈李白》唐朝·杜甫

《七絕·贈李白》唐朝·杜甫
圖片來自 搜狐

[1] 《贈李白》是唐代詩人杜甫創作的七言絕句。此詩大約寫於天寶四載(745)杜甫游齊趙時,此時李白遭奸佞排斥,遠離京都,漫遊齊魯,與杜甫幸會於山東。詩中慨嘆二人漂泊不定,學道無成。「痛飲」二句,既是對好友的規勸,也含有自警之意,語重心長,可見二人友誼之誠摯。全詩沉鬱頓挫,跌宕起伏,言簡意豐,韻味無窮。

作品名稱 贈李白

作 者 杜甫

創作年代 盛唐

作品出處 《全唐詩》

文學體裁 七言絕句

作品原文

贈李白

秋來相顧尚飄蓬⑴,未就丹砂愧葛洪⑵。

痛飲狂歌空度日⑶,飛揚跋扈為誰雄⑷?

注釋譯文

詞句注釋

⑴相顧:相視,互看。飄蓬:草本植物,葉如柳葉,開白色小花,秋枯根拔,隨風飄蕩。故常用來比喻人的行蹤飄忽不定。時李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫遊,無所歸宿,故以飄蓬為喻。

⑵未就:沒有成功。丹砂:即硃砂。道教認為煉砂成藥,服之可以延年益壽。葛洪:東晉道士,自號抱朴子,入羅浮山煉丹。李白好神仙,曾自煉丹藥,並在齊州從道士高如貴受「道籙」(一種入教儀式)。杜甫也渡黃河登王屋山訪道士華蓋君,因華蓋君已死,惆悵而歸。兩人在學道方面都無所成就,所以說「愧葛洪」。

⑶狂歌:縱情歌詠。空:白白地。

⑷飛揚跋(bá)扈(hù):不守常規,狂放不羈。此處作褒義詞用。

白話譯文

秋天離別時兩相顧盼,像飛蓬一樣到處飄蕩;沒有去求仙,真是愧對晉代那位煉丹的葛洪。

每天痛快地飲酒狂歌,白白地消磨日子;像您這樣意氣豪邁的人,如此逞雄究竟是為了誰?

創作背景

這首《贈李白》是現存杜詩中最早的一首絕句,當作於唐玄宗天寶四載(745)秋季,當時李白和杜甫在魯郡(今山東兗州)再次見面。天寶三載(744)初夏,杜甫與剛被唐玄宗賜金放還的李白在洛陽相識,遂相約同游梁宋(今河南開封、商丘一帶)。天寶四載,二人又同游齊趙,他們一同馳馬射獵,賦詩論文,親如弟兄。這年秋天,杜甫與李白在魯郡相別,杜甫寫了這首贈詩。

當時,李白也寫下了《魯郡東石門送杜二甫》一詩。詩云:「飛蓬各自遠,且盡手中杯。」從中流露出李白依依惜別的深情。杜甫在唐肅宗乾元元年(758)寫的《寄李十二白二十韻》中說:「乞歸優詔許,遇我宿心親。未負幽棲志,兼全寵辱身。」這再次表明,李白被賜金放還,與杜甫幸會於山東之時,由於有相同的坎坷遭遇,因而在情感上便緊緊地聯繫在一起。

參考文獻