青海省民族语文翻译工作者协会查看源代码讨论查看历史
青海省民族语文翻译工作者协会是2005年6月16日登记成立的社会团体。
业务范围
举办各种与翻译[1]有关的学术研讨会、报告会和经验交流会;组织会员为社会服务,开展翻译咨询;维护翻译工作者的合法权益和正当荣誉等。
注册地址
相关资讯
青海省民族语文公文翻译蒙古文培训班在海西州举办,中科凡语应邀出席会议
12月14日至18日,青海省民族语文公文翻译蒙古文培训班在海西州德令哈市举办,该培训活动由青海省人民政府办公厅举办。中科凡语创始合伙人刘鹏博士应邀出席会议,作大会交流发言,并演示相关产品,达成深度合作意向。
12月14日上午,在海西州文化馆二楼会议室举行了开班仪式。海西州人民政府副州长李天林同志,海西州民族语文工作中心党组书记李本加同志出席了开班仪式。开班仪式由青海省人民政府办公厅二级巡视员、省政府翻译室主任龚启德同志主持。
培训邀请了中国民族语文翻译局蒙古文室主任哈森,兰州大学国家语言文字推广基地副主任、文学院教授常萍,内蒙古自治区人民政府办公厅译审萨仁那布其,内蒙古大学蒙古学学院教授斯琴巴特尔,内蒙古呼和浩特民族学院翻译学院教授额日德木图,内蒙古呼和浩特民族学院从事汉蒙翻译教学30多年的资深专家格仁其木格,还特邀请到了内蒙古文学翻译家协会名誉主席、中国作家协会会员、中国蒙古文学学会副理事长、享受国务院特贴专家、译审、研究员[2]、国家一级作家、原内蒙古文联副主席哈达奇-刚等知名专家学者通过“线上+线下”的方式授课,并得到海西州民族语文工作中心和海西州文化馆等单位的大力支持和协助。
邀请到的专家、学者按照教学大纲、教学内容授课,从基础理论到研究前沿,使学员掌握新翻译理论实践方法、多语种翻译研究、公文翻译基础理论、翻译理解与表达、公文翻译技巧、现代汉语语法、蒙古文语法、文言文翻译、新词术语翻译、公文写作与处理等方面的内容,尽快进入新时代民族语文翻译工作研究领域。本次培训班为期5天,线上线下注册学员70余名,学员对授课内容,授课水平以及组织活动都给予很高的评价。
本次培训班的成功举办,为青海省民族语文翻译蒙古文翻译工作者和研究者提供了高水平的学习和交流的平台,加强了全省民族语文翻译工作者与省内外相关领域知名专家学者的交流学习,促进了民族语文翻译人员业务素质高质量发展。学员才银花说:“参加此次培训有利于提高我们基层民族语文翻译工作队伍的履职能力和综合素养。在今后的工作中,我们会把党委和政府部门的重要文件、重要决策更加准确地翻译成民族文字版,传达给少数民族干部群众,把党和政府的声音准确的传递到每个角落。”
参考文献
- ↑ 你真的了解翻译吗?看完这些问题再回答也不迟!,搜狐,2018-06-23
- ↑ 评研究员条件是什么?有哪些要求? ,搜狐,2021-08-19