闻丹丘子于城北营石门幽居中有高凤遗迹仆离
诗词原文
《闻丹丘子于城北营石门幽居中有高凤遗迹仆离》[1]
春华沧江月,秋色碧海云。离居盈寒暑,对此长思君。
思君楚水南,望君淮山北。梦魂虽飞来,会面不可得。
畴昔在嵩阳,同衾卧羲皇。绿萝笑簪绂,丹壑贱岩廊。
晚途各分析,乘兴任所适。仆在雁门关,君为峨眉客。
心悬万里外,影滞两乡隔。长剑复归来,相逢洛阳陌。
陌上何喧喧,都令心意烦。迷津觉路失,托势随风翻。
以兹谢朝列,长啸归故园。故园恣闲逸,求古散缥帙。
久欲入名山,婚娶殊未毕。人生信多故,世事岂惟一。
念此忧如焚,怅然若有失。闻君卧石门,宿昔契弥敦。
方从桂树隐,不羡桃花源。高风起遐旷,幽人迹复存。
松风清瑶瑟,溪月湛芳樽。安居偶佳赏,丹心期此论。
作品译文
春华掩映沧江明月,秋色如同碧海层云一样悠远。
我们离别快居一年,常常思念你。
我在南方楚水边,你在淮山北。
梦魂虽然会飞来,可不能会面。
以前我们在嵩山东坡,同床共被,惬意如羲皇上人。
赏玩绿萝而嘲笑仕宦,居住丹壑而鄙视朝廷。
晚年我们各自分离,高兴去那就去那里。
我在在雁门关的时候,你却在峨眉山作客。
思年高悬在万里之外,滞留的身影却被山水相隔。
各仗长剑归来,相逢洛阳的城郊。
洛阳阡陌噪音喧喧,令人心烦意乱。
世路如迷津,那里有出路?依仗权势的人随风翻腾。
跟朝廷说句再见,长啸着回归故乡。
故园多闲逸,可以恣行无忌,打开书卷看看古籍。
早就想去名山隐居,然而婚娶大事还没有办妥。
人生变化太多,世事那有那么单纯?
每每想起此事就忧心如焚,怅然不安。
听说你现在云卧石门,以前我们多么融洽。
刚刚来到桂树茂盛的幽壑隐居,用不着羡慕桃花源。
你抱负远大,胸怀宽阔,此地还有古代幽人的遗迹。
松风清朗,瑶瑟幽鸣,观赏溪月,频酌芳樽。
真是个值得欣赏的安居之处,丹心有待到此一论。
作者简介
李白[2](701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白出生。字太白。其生地尚无确说。但一般认为唐剑南道绵州(巴西郡)昌隆(后避玄宗讳改为昌明)为其故乡。其家世、家族皆不详。
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,按照这个说法李白与李唐诸王同宗,是唐太宗李世民的同辈族弟。亦有说其祖是李建成或李元吉;据《旧唐书》记载,李白之父李客为任城尉。
李白的乐府、歌行及绝句成就为最高。其歌行,完全打破诗歌创作的一切固有格式,空无依傍,笔法多端,达到了任随性之而变幻莫测、摇曳多姿的神奇境界。
李白的绝句自然明快,飘逸潇洒,能以简洁明快的语言表达出无尽的情思。在盛唐诗人中,王维、孟浩然长于五绝,王昌龄等七绝写得很好,兼长五绝与七绝而且同臻极境的,只有李白一人。[3]
视频
参考资料
- ↑ 《闻丹丘子于城北营石门幽居中有高凤遗迹仆离》 诗词文句网
- ↑ 李白简介 古诗文网
- ↑ 「李白」诗词全集(982首) 古诗文网