送君千里,終須一別
送君千里,終須一別 |
送君千里,終須一別 俗語,拼音是:sòng jūn qiān lǐ,zhōng xū yì bié,釋義:儘管伴送千里也終有分別之時。
基本信息
中文名稱 送君千里,終須一別 [1]
近義詞 送君千里,也須一別
釋義 形容朋友間的離別情
出處 《馬陵道》
釋義
君:敬稱對方;終:終究。送多遠的路,終究要分別。形容朋友間的離別情(情誼難捨難分),儘管伴送千里也終有分別之時。
出處
元 無名氏《馬陵道》楔子:哥哥,送君千里,終有一別,哥哥你回去。
例句
明 施耐庵 《水滸傳》第二十三回:武松挽住宋江說道:"尊兄不必遠送。常言道:'送君千里,終須一別。'"宋江指着道:"容我再行幾步。兀那官道上有個小酒店,我們吃三鍾了作別。"
明 施耐庵 《水滸傳》第九○回:燕青道:"送君千里,終須一別。不必遠勞,後圖再會。"
清 文康《兒女英雄傳》第十回:送君千里,終有一別,我也不往下送了。
參考來源