求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

表意文字檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
表意文字

中文名: 表意文字

外文名: Ideograph

別 名: 形意文字

類 型: 象徵性書寫符號

特 征: 記錄信息的文字體系

表意文字,是一種用象徵性書寫符號記錄信息的文字體系,不直接或不單純表示語音。是一種圖形符號只代表語素,而不代表音節,且每一個文字都能表達意思文字系統。

表意文字主要在東亞國家有廣泛的發展和使用。中國境內使用的漢字、彝文和廣泛使用的「&」符號、阿拉伯數字顏文字、emoji都屬於表意文字。

簡介

表意文字,是指將意思置換成形狀來表示的文字(象形文字、指事文字等)的統稱。因為文字的每一個都有其意義,所以在表意文字中,只要看一個文字就能理解想要傳達的意思。

舉例

漢字、彝文和初期的古巴比倫的楔形文字,基本上是表意文字。但楔形文字從最初表意的圖形文字開始發展,慢慢的字形結構逐漸簡化和抽象化,發展成代替圖形文字的楔形文字,此時亦開始出現文字表音的現象,最終由多變的象形文字統一固定為音節符號,從表意文字變成了表音文字。

早期把古埃及文字也看做成是表意文字,但後期研究發現古埃及文字不是嚴格意義上的表意文字,而是表音的文字。截至21世紀全球仍在使用的表意文字有漢字、彝文、東巴文、格巴文、水書(部分)和廣泛使用的「&」符號、阿拉伯數字、廣義上網絡上所使用的顏文字、emoji等。

基本單位

表意文字是一種用象徵性書寫符號記錄信息的文字體系用符號表示語義的文字。每個符號叫做字,既是書寫單位,又是音節單位。書寫、印刷時,符號之間不採用留空隙的方法來表示詞的界限。

表音文字與表意文字的區別

表音文字與表意文字的區別就是次等文明和原生文明的區別。世界上有4大文明古國,其中除了古印度文明毀滅過早外,剩下的3個文明古國都進行了向外的文明傳播,也形成了世界三大文字體系:中國的漢字、古埃及的象形文字、古巴比倫的楔形文字,這三大原始文明的文字都是象形文字。一個地區形成高等文明後,周邊的野蠻落後地區就要學習,於是次等文明在原始文明的傳播過程中就用表音文字(例如字母)去模仿原始文明的表意文字的讀音而形成自己的語言和文字。這也是古希臘為何不能作為文明古國的原因,因為古希臘沒有原生文字,古希臘文字主要受腓尼基字母影響(也受埃及象形文字影響),腓尼基字母來源於古巴比倫楔形文字。西方人常用的字母來源於拉丁字母,拉丁字母來源於現在地中海東岸黎巴嫩地區的腓尼基人創造的腓尼基字母,腓尼基字母來源於次等文明腓尼基人模仿古巴比倫文明的楔形文字的讀音。從文明傳播角度看,就是從巴比倫這個文明中心傳播到地中海東岸的腓尼基人,之後地中海右側的古希臘人學習地中海東岸的腓尼基人,再之地中海中間的古羅馬人學習古希臘人,最後通過羅馬帝國傳播到整個歐洲。所有原始文明的象形文字都很難學習,但是次等文明用讀音字母很容易模仿。幸運的是,整個世界只剩下中國這一個原始文明,其他的原始文明全都被遊牧民族摧毀了,原始文明的象形文字也就消失了,只剩下模仿象形文字的次等文明發明的表音文字;當然除了中國,面對世界上最多、最大的遊牧民族聚集區(西北河套草原、北方蒙古大草原、東北平原),中國男人建設萬里長城,強行逆天改命,頑強奮鬥,保住了古中國文明。我們這裡是漢藏語系,周圍的韓國、日本、越南這些國家都是次等文明。比如韓語就是模仿漢字的讀音,當然韓語也保存了漢語的唐音風格。中國今天的漢語讀音和唐朝的唐音還是有很大區別的,明朝取代元朝後朱元璋推行漢化措施,清洗「娶嫂子」等落後風俗,漢字語音方面朱元璋命宋濂等人按照唐音編制了一本書叫做《訓民正音》,這本書被朝鮮引進當做標準音了,因此唐音在韓國保存最好(日本東京保存漢音最好)。之後滿清入主中原,明朝的漢字讀音發生了很大變化,大約有3、4成變化,這是國學大師章太炎說的。可以把韓語當成是漢語的模仿版本,在模仿過程中,韓國的世宗大王發明了朝鮮的諺文,諺文就是一種表音文字。現在放棄漢字的韓語非常難以理解,打個比方「li yu」這個詞,韓國人就得揣摩是李煜?還是鯉魚?還是利於?還是禮遇?還是立於?還是理喻?還是蠣鷸?現在韓國也有恢復漢字的運動,像日語那樣諺文配合漢字使用以杜絕「一音多意」現象。目前,除了韓國司法系統會在司法文書中引入少量漢字外,韓國基本不用漢字。西方一神教文明在工業化後取得優勢,在其一神教的「我的神是唯一真神,我對你錯,我善你惡,善必定消滅惡」思維模式影響下,把中華文明解釋成野蠻落後文明,對中國文化圈形成了極大的文化自信打擊,譚嗣同主張消滅漢字實行拼音文字,魯迅就曾高呼:「漢字不滅,中國必亡!」總之,主張保留漢字的人非常稀少,例如國學大師王國維1927年投水自盡,好友陳寅恪就解釋說他是因為漢文化衰微而自盡以求心安。中國建國後先是推行「簡體字」然後推行「漢字拼音化」,但是之後發現「一音多意」現象實在太多,早上用拼音文字寫的東西到了晚上就不知道寫的是啥了,最終放棄「漢字拼音化」,漢字僥倖生存下來。韓國、越南都取消了漢字,韓國採用世宗大王發明的諺文,越南實行羅馬字母化也就是拼音化,日本也曾想取消漢字但是為了保存其傳統文化決定繼續使用漢字。韓國現在就完全看不懂1970年之前其祖先留下的傳統文化了,因為那些全都是以漢字書寫的,越南也差不多這種情況。[1]

參考來源

  1. 表意文字,知乎 ,