求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

紅樓夢檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
於 2021年6月13日 (日) 11:21 由 Cova對話 | 貢獻 所做的修訂 (added Category:章回小说红楼梦人物 using HotCat
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋
戴敦邦新繪全本紅樓夢
原圖鏈接

紅樓夢》,又稱《石頭記》,清朝曹雪芹著。被認為是中國最具文學成就的古典小說。是中國長篇小說創作的巔峰之作。

紅樓夢2010電視劇

《紅樓夢》成書於清朝乾隆時期。最初被發現的都是手抄本。這些手抄本有的把這本書定名為《石頭記》。據考證,這部小說的作者是曹雪芹。但是對於曹雪芹的身世如何,至今所知甚少。普遍認為《石頭記》或者《紅樓夢》的前八十回出自曹雪芹的手筆,但是這八十回並沒有形成一本完整的書。所以在後世出現了很多人續寫《紅樓夢》。其中現在流傳最廣的是程偉元高鄂整理出版於1792年的120回版本,通稱程乙本。

《紅樓夢》寫了幾十個栩栩如生的人物,當為世界長篇小說之最。如賈寶玉林黛玉薛寶釵,鳳姐,湘,探,迎,惜,晴,紫,鴛鴦,平兒,可卿,襲人,妙玉,賈母,尤二姐,尤三姐,小紅,賈芸,倪二,柳湘蓮,薛蟠,珍,璉,司棋,芳官,賈環,趙姨娘,茗煙,邢夫人等。關於《紅樓夢》的主題,至今並沒有一個統一的說法。但是《紅樓夢》無疑是中國古代歷史上最重要也是最有價值的一部小說。被認為是中國古代小說「四大名著」之首,它的影響已經超越了時代和國界,它也是世界文學歷史上一顆璀璨的明珠。甚至在現代產生了一門以研究紅樓夢為主題的學科「紅學」。

《紅樓夢》流傳的抄本

《紅樓夢》繪本 清代孫溫 繪
原圖鏈接
黛玉葬花 清 孫溫 繪
原圖鏈接
賈母八旬之慶 清 孫溫 繪
原圖鏈接

《紅樓夢》流傳至今的抄本有:甲戌本己卯本庚辰本王府本戚序本(石印本,上海本,南京本),楊本(夢稿本),舒序本俄藏本夢覺主人序本(甲辰本),鄭藏本。這些抄本現在都出版了影印本(上海本南京本除外)。後來,有了活字印刷本:程甲本(1791),程乙本(1792)。

這些本子的關係,是一個有趣的研究課題。有一位論者認為,這些本子都出自曹雪芹的同一個傳世稿本。諸本間的差異,是在傳抄中形成的,雪芹並沒有多個稿本傳世。還認為,諸抄本都是配抄本,因而,版本研究不能以「本」為單位,應當以「回」為單位。有時,還要深入到一回的內部。

評論

《紅樓夢》影響我們的生活 豐富着我們的審美

就文學意義及隱含意蘊來說,《紅樓夢》確實不易透徹理解。所以,紅學研究專家胡文彬曾說過,讀《紅樓夢》一定要有耐心,「不同年齡段的讀者,可以有不同的閱讀重點。但是,我覺得讀《紅樓夢》要細嚼慢咽、反覆品味」。

「曹雪芹寫這部作品時把自己的思想才情發揮到極致,裡邊有戲曲家的語言、史家的語言,不細看是看不出來的。比如寫得很出彩的『王熙鳳出場』,就有戲劇的影子。」胡文彬說道。

「讀者問我,現在讀《紅樓夢》該重點讀什麼。其實,認識價值、審美價值是一部偉大作品最主要的東西。」張慶善對胡文彬的觀點在一定程度上表示認同,「在《紅樓夢》中,曹雪芹寫人物寫得非常之好。我們讀完了書,可以通過這部偉大的作品認識社會、認識人生,這很重要」。

張慶善舉了一個例子來說明《紅樓夢》對人們影響之深。他指出,當我們發現一個人愛哭的時候,會想到林妹妹;看到一個人在陌生的環境裡出醜,會想到「劉姥姥進大觀園」……甚至之前有國外的朋友在跟他談論電視劇《大宅門》的時候,令他很意外的說「女主角很像王熙鳳」。[1]


參考書目

  • 《山東大學學報》1994--1 上的文章:《紅樓夢》版本流變一見(孫柏錄)
  • 紅樓夢版本探微》 劉世德著 華東師範大學出版社


外部鏈接


參考資料

  1. 評論:《紅樓夢》是否仍受歡迎?. 中新網文化. 2015-11-25 [2019-01-22] (中文).