玩笑(多梅尼科·斯塔尔诺内)
内容简介
多年来,丹尼尔在米兰独居,专注创作。有一天,在大学任教的女儿请他回那不勒斯住几天,在她与感情不合的丈夫出差时照看小马里奥。七十岁的马拉里科不得不回到故乡,住进他度过自己童年、充满过往“幽灵”的公寓。 在筋疲力尽、心不在焉的老画家与不知疲倦的“小战士”斗智斗勇的同时,他也陷入对自己当年理想和生活选择的深思,一个暴力、不安定和充满激情的那不勒斯浮现出来,它在丹尼尔身上留下的印记,依然清晰。 多梅尼科·斯塔尔诺内继《鞋带》之后,在新作《玩笑》中再度聚焦家庭关系。他用一部紧凑的小说让读者始终面带微笑的同时,也没有忘记精确剖析人们的害怕,面对生命的顽强时的那种不知所措。
作者简介
多梅尼科·斯塔尔诺内,意大利著名作家、编剧和记者。1943年生于那不勒斯,目前住在罗马。斯塔尔诺内在为多家意大利报纸工作前做过高中教师。目前除了写小说和剧本,他仍是多家意大利报刊的专栏作家。
2001年,他以小说《格米托街》获得意大利文学最高奖斯特雷加奖。他还有多部小说被改编成电影。斯塔尔诺已出版二十多部作品。《玩笑》是他2016年发表的第十四部长篇小说。
译者简介
陈英,四川外国语大学教授,意大利马切拉塔大学语言学博士。主要译作包括多梅尼科·斯塔尔诺内《鞋带》、亚历山德罗•巴里科《愤怒的城堡》《一个人消失在世界上》、彼得罗•格罗西《拳头》、提齐安诺•斯卡帕《威尼斯是一条鱼》、埃莱娜•费兰特“那不勒斯四部曲”等。
原文摘录
五十多年来,我都生活在截稿日期的压力下,我一直都很担心自己没法面对那些编辑和合作者。顺利交稿后,我总是很喜悦。坦白来说,这种情绪起伏就像秋千一样,这是我的生活方式,假如失去的话,我真无法想象怎么生活。 [1]