爱憎(李金发诗歌)
作品原文
我愿你孤立在斜阳里,望见远海的变色,用日的微光,抵抗夜色之侵伐。
将我心放在你臂里,使他稍得余暖,我的记忆全死在枯叶上,口儿满著山果之余核。
我们的心充满无音之乐,如空间轻气的颤动。
无使情爱孤寂在黑暗,任他进来如不速之客。
你看见 ,我的爱!
孤立而单调的铜柱,关心瘦林落叶之声息,因野菊之坟田里秋风唤人了。
如要生命里建立情爱,即持这金钥开疑惑之门,纵我折你陌上之条,明日之静寂是在我们心里。
呵,不,你将永不回来,警我在深睡里,迨生命之钟声响了,我心与四体已僵冷。
二时间逃遁之迹深印我们无光之额上,但我的爱心永潜伏在你,如平原上残冬之声响。
红夏偕著金秋,每季来问讯我空谷之流,我保住的祖先之故宫既颓废,心头的爱憎之情消磨大半。
无用躇踌,留你最后之足印在我曲径里,呵,往昔生长在我臂膀之你,应在生命之空泛里沉默。
夜儿深了,钟儿停敲,什 一个阴黑笼罩我们;
我欲生活在睡梦里,奈他恐怕日光与烦嚣。
蜘蛛在风前战栗,无力织世界的情爱之网了吁,知交多半死去,无人获此秋实。
呵妇人,无散发在我庭院里,你收尽了死者之灰,还吟挽歌在广场之隅,跳跃在玫瑰之丛。
我几忘却这听惯之音,与往昔温柔之气息,愿倩魔鬼助我魄力之长大,准备回答你深夜之呼唤。
作者简介
中文名:李金发
别名:李淑良
民族:汉族
主要成就:象征诗派代表诗人之一
出生日期:1900
逝世日期:1976
国籍:中国
代表作品:《微雨》,《食客与凶年》,《为幸福而歌》
信仰:象征诗派代表诗人
李金发(1900.11.21—1976.12.25)原名李淑良,笔名金发,广东梅县人。是中国早期象征诗派的代表作,为中国新诗艺术的发展进行了有益的探索和尝试。[1]
据他在《我名字的来源》一文中说‘1922年在法国患病,老是梦见一位白衣金发的女神领他遨游太空,他觉得自己没有病死,于是把自己的名字改为李金发。[2]
李金发早年就读于香港圣约瑟中学,后至上海入南洋中学留法预备班。1919年赴法勤工俭学,1921年就读于第戎美术专门学校和巴黎帝国美术学校,在法国 象征派诗歌特别是波德莱尔《恶之花》的影响下,开始创作格调怪异的诗歌,在中国新诗坛引起一阵骚动,被称之为“诗怪”,成为我国第一个象征主义诗人。
1925年初,他应上海美专校长刘海粟邀请,回国执教,同年加入文学研究会,并为《小说月报》、《新女性》撰稿。1927年秋,任中央大中秘书。1928年任杭州国立艺术院雕塑系主任。创办《美育》杂志;后赴广州塑像,并在广州美术学院工作,1936年任该校校长。