開啟主選單

求真百科

變更

溫庭筠

增加 5,183 位元組, 4 年前
無編輯摘要
==代表作==
{{#evu: https://www.youtube.com/watch?v=PGv_poq7azE}} 《 江南 ·千萬恨 [[File: 温庭筠(3).jpeg|thumb|right| [https://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180811/7cf2d80a8f85444a97ecba5b64263623.jpeg原圖連結][https://www.google.com/search?q=%E5%A4%A2%E6%B1%9F%E5%8D%97%C2%B7%E5%8D%83%E8%90%AC%E6%81%A8&tbm=isch&ved=2ahUKEwjrvM3dstXoAhVIAaYKHVHjBIgQ2-cCegQIABAA&oq=%E5%A4%A2%E6%B1%9F%E5%8D%97%C2%B7%E5%8D%83%E8%90%AC%E6%81%A8&gs_lcp=CgNpbWcQDFD5hzlY-Yc5YM6TOWgAcAB4AIABMIgBMJIBATGYAQCgAQGqAQtnd3Mtd2l6LWltZw&sclient=img&ei=m_aLXquDM8iCmAXRxpPACA&bih=643&biw=1422#imgrc=Yqow1UKwWoRLSM] ]]【原文】千萬恨,恨極在天涯。山月不知心裏事,水風空落眼前花,搖曳碧雲斜。 梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。(白蘋洲 一作:白蘋洲) 【註釋】作者:佚名①斜暉:偏西的陽光。②脈脈:相視含情的樣子。後多用以寄情思。③白蘋洲:長滿了白色蘋花的小洲。 【評解】作者:佚名《夢江南》是溫庭筠的名作。寫思婦的離愁別恨。第一首,寫思婦深夜不寐,望月懷人。第二首,寫思婦白日倚樓,愁腸欲斷。兩首詞以不同場景塑造同一類人物。一個是深夜不寐,一個是晨起登樓,都寫得樸素自然,明麗清新,沒有刻意求工、雕琢辭句,卻能含思悽婉,臻於妙境。刻畫人物,形象、生動、傳神,揭示人物心理,細膩、逼真,足見作者技巧純熟,既擅雕金鏤玉的瑰麗之作,又有凝練的絕妙好詞。 【簡析】作者:佚名此詞首句直出“恨”字,“千萬”直貫下句“極”字,並點出原因在於行人遠“在天涯”,滿腔怨恨噴薄而出。“山月”三句寫景,旨在以無情的山月、水風、落花和碧雲,與“千萬恨”、“心裏事”的有情相形,突出思婦內心的悲慼和哀傷。此詞寫得樸素自然,明麗清新,沒有刻意求工、雕琢辭句,卻能含思悽婉,臻於妙境。刻畫人物,形象、生動、傳神,揭示人物心理,細膩、逼真,足見作者技巧純熟,既擅於雕金鏤玉的瑰麗之作,又長於質樸凝練的絕妙好詞。<ref>[https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/46714/prose_appreciations/2140 讀古詩詞網> 詩 › 夢江南·千萬恨]</ref> 《夢江南·蘭燼落》[[File: 温庭筠(2).jpg|thumb|right| [https://p.shiwenlu.com/upload/1610/18/14767526975464.jpg!c.jpg原圖連結][https://www.google.com/search?q=%E6%A2%A6%E6%B1%9F%E5%8D%97&sxsrf=ALeKk01yL8WaexOo35Ul96XyREctRyU8lg:1586230470519&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwitmuj9sNXoAhVTeXAKHcluBLE4ChD8BSgBegQIDBAD&biw=1422&bih=643#imgrc=_HtzIfQ2ufXDmM] ]]【原文】蘭燼落,屏上暗紅蕉。閒夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋。 【註釋】①蘭燼:因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒後剩下的部分。 ②暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。 ③蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。 ④驛:驛亭,古時公差或行人暫歇處。 【譯文】更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。 我昏昏欲睡,終於進入了夢鄉,夢中是我久別的江南,正是青梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和著船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驛亭邊人語,操著那久違的鄉音,訴說著難忘的故事。 【賞析】ref這是一首描寫旅客思鄉之作。先寫旅邸的夜景,然後轉入夢境,通過對夢中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫,詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背後,詩情含而不露,情景交融。落筆之處,盡顯詞人對故鄉的深深思念之情。 “蘭燼落,屏上暗紅蕉。”“蘭燼”,蘭膏燃燒的餘燼。起二句八字寫夜深人靜,室內昏暗,燈花已經殘落,畫屏上鮮紅的美人蕉,在微弱的燈光下,顏色也已顯得暗淡,這正是入睡的時刻。這是一個寂寞的夜晚,隱約地透出人的黯然心情,經過這一鋪墊,下面便轉入了夢境的描寫。 “閒夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋。”後三句進入夢境,卻完全是另一種景象:夢中的江南,情調清朗,色彩明麗,梅子正熟,風景絕佳。恰在這時,夜雨輕飄,船泊澤國,笛聲悠揚;人語驛橋,春水碧波。這裡,有景,有情,有色彩,有聲音,還有人,這是一個多麼令人難忘的夜晚!夢裡夢外,都是夜景,但現實的夜如此淒清、冷寂,蘊涵著絲絲哀怨;而夢中江南的夜,卻是那樣歡樂、愉快、醉人。今昔對比,作者對江南故鄉懷念的深情,隱約可見。 全詞從室內屏風上的人工畫面、寫到室外江南水鄉真實的自然圖景,由繪色(紅蕉、黃梅)到繪聲(吹笛、人語、夜雨瀟瀟),亦即從視覺到聽覺,構思新奇,意境清幽,動靜兼備。詩人把自己的情感全灌注在用景物描繪所鑄成的形像畫面之中,含有不盡之意,令人思索玩味。<ref>[https://www.shiwenlu.com/ci/70250.html 詩詞古文 >夢江南·蘭燼落]</ref>
::梳洗罢,独倚望江楼。
::过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断[[白蘋洲]]。
==參考文獻==
[[Category:唐朝詩人]]
[[Category:文學家]]
72,654
次編輯