開啟主選單

求真百科

變更

刘宓庆

增加 28 位元組, 1 年前
無編輯摘要
| 圖像說明 =
| 出生日期 = 1939年11月
| 國籍     = 中国| 别名     =
| 職業 =
| 知名原因 = 知名学者
| 知名作品 =
}}
'''刘宓庆''' (1939年11月 - ) [[ 中国]][[香港]]人,祖籍[[湖南]] [[ 新宁 ,生于1939年11月 ]] ,毕业于[[北京大学]],曾在[[美国纽约州立大学]]研究生院主修语言及语言教学理论。历任北京大学、[[厦门大学]]教授或客座教授,并在[[联合国组织机构]]任翻译。后在[[香港大学]]、[[香港中文大学]]及国立及[[台湾师范大学]]翻译研究所执教,<ref>[https://www.ebookcn.com/author/%E5%88%98%E5%AE%93%E5%BA%86  刘宓庆的作品列表]一博书库</ref>2006年受聘于上海[[同济大学外语学院]]任特聘教授及博士生导师。刘宓庆是国际上的知名学者。
==学术著作==
他的学术专著多达数百万言,其中包括《刘宓庆翻译论著全集》(中国对外翻译出版公司,)及其它一些著作:
刘宓庆对中国翻译理论研究的前景作了全面的设想和规划。他所强调的是全局性和整体性,把中国翻译理论的全部“家底”放在一个棋盘上布阵,运筹帷幄。当然,他的策略是经过缜密思考之后才提出来的,凝聚着他多年的心血,应该说是成熟的、实用的,能经得起时间考验的。从这一点我们可以清楚地看到;刘宓庆倾几十年之功研究翻译理论,并非看重于个人成就,而将中国译论整个装在胸中加以考虑,视中国译论的发展为民族复兴的标志之一。他做学问讲究质量,从不出“苟且”之作,所以他的每部著作都具有很强的科学性、逻辑性,在教学、研究等实务翻译理论的阐述上具有极强的针对性。他的研究为我国广大翻译理论研究者提供了一个模式及研究的方向。
==参考文献==
 
[[Category:学者]]
2,597
次編輯