求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

二叔不咸查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

二叔不咸》出自宋代文学家洪迈的《容斋五笔》卷二。

容斋四笔·序

始予作《容斋随笔》,首尾十八年,《二笔》十三年,《三笔》五年,而《四笔》之成,不费一岁。身益老而著书益速,盖有其说。嚷自越府归,谢绝外事,独弄笔纪述之习,不可扫除。故搜采异闻,但绪《夷坚志》,于议论雌黄,不复关抱。而稚子櫰,每见《夷坚》满纸,辄曰:“《随笔》、《夷坚》,皆大人素所游戏。今《随笔》不加益,不应厚于彼而薄于此也。”日日立案旁;必俟草一则乃退。重逆其意,则衷所忆而书之。櫰嗜读书,虽就寝犹置一编枕畔,旦则与之俱兴。而天啬其付,年且弱冠,聪明殊未开,以彼其勤,殆必有日。丈夫爱怜少子,此乎见之。于是占抒为序,并奖其志云。

原文

《左氏传》载富辰之言曰:“昔周公吊二叔之不咸①,故封建②亲戚,以藩屏周。”士大夫多以二叔为管、蔡。案《蔡仲之命》云:“群叔流言,乃致辟管叔于商,囚蔡叔,降霍叔为庶人。”盖三叔也。杜预注以为周公伤夏、殷之叔世,疏其亲戚,以至灭亡,故广封其兄弟。是以方叙说管、蔡、霍十六国,其义昭然。所言亲戚者,指兄弟耳。

注释

①昔周公吊二叔之不咸:从前周公哀痛二叔不归服。

②封建:分封。

译文

《左氏传》中记载富辰之言说:“从前,周公哀痛二叔不归服,所以才分封亲戚,作为周朝的屏藩。”士大夫大多都认为二叔是管叔和蔡叔。据《蔡仲之命》记载:“群叔散布言论,才导致管叔在商地被处死,蔡叔被囚禁,霍叔被贬为庶人。”大概是他们三人。杜预作的注解认为,周公对夏、殷国运衰落之时疏远其亲戚以至灭亡的教训进行了反思,所以才大封其兄弟为各地诸侯。因此,方才叙说的管、蔡、霍等十六国,其意义是很明白的。所说的亲戚,指的就是兄弟。

作者简介

洪迈(1123~1202年),字景卢,号容斋,又号野处,南宋饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。洪皓第三子。官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,宰执、封魏郡开国公、光禄大夫。卒年八十,谥“文敏”。配张氏,兵部侍郎张渊道女、继配陈氏,均封和国夫人。南宋著名文学家[1]。主要作品有《容斋随笔》、《夷坚志》。

《容斋随笔》是南宋洪迈著的史料笔记,被历史学家公认为研究宋代历史必读之书。《容斋随笔》与沈括的《梦溪笔谈[2]、王应麟的《困学纪闻》[3],是宋代三大最有学术价值的笔记。

视频

二叔不咸 相关视频

《容斋随笔》
举之则使上天,按之当使入地。——《容斋随笔·魏收作史》

参考文献