《史记·扁鹊仓公列传舍客长桑君过》
原文
舍客长桑君过[4],扁鹊独奇之[5],常谨遇之[6]。长桑君亦知扁鹊非常人也[7]。出入十馀年,乃呼扁鹊私坐[8],间与语曰[9]:“我有禁方[10],年老,欲传与公,公毋泄[11]!”扁鹊曰:“敬诺[12]。”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水[13],三十日当知物矣[14]。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊[15]。忽然不见,殆非人也[16]。
扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人[17]。以此视病[18],尽见五脏症结[19],特以诊脉为名耳[20]。
为医,或在齐,或在赵[21]。在赵者名扁鹊。
段意
写扁鹊青年时期得到不平凡的长桑君传授医学秘方,遵嘱服用药物后能透视人内脏,诊脉尤其出名,成为良医,在齐国、赵国行医。此段带有神话色彩。
注释
[1]扁鹊:战国时名医,姓秦名越人。因医术高明,人以黄帝时良医之名“扁鹊”称之。
[2]勃海郡:地名,在今河北东南部及山东西北部。“郡”为衍字。郑:一般认为当为“鄚”字,古县名,在今河北任丘。但据1987年5月27日新华社报道,全国扁鹊秦越人学术讨论会认定,他的出生地是齐国卢邑,即今山东省济南市长青县。
[3]舍长:客馆的主管人。
[4]长桑君:战国时齐国医生。名姓失考。曾客居渤海鄚县。
[5]奇之:以之为奇,认为他不寻常。
[6]谨遇之:恭敬地接待他。
[7]常人:平常一般的人。
[8]私:私下。
[9]间(jian)与语:悄悄地同他谈话。间:避开人。
[10]禁方:医药秘方。
[11]毋泄:不要泄露。
[12]敬诺:恭敬地答应是。
[13]饮是以上池之水:言用未落地的水调饮此药。是:这。上池之水:未落地的水,如露、雨等。
[14]知物:洞察事物。
[15]悉:全部。
[16]殆非人也:恐怕不是平凡人吧。殆:大概、恐怕。
[17]视见垣(yuan)一方人:言看得见墙那边的人。垣:矮墙。
[18]以此视病:凭借这种能力看病。
[19]五脏:心、肝、肺、肾、脾。症结:腹中结块,引申指病的根源所在。
[20]特以诊脉为名耳:特,只是;以诊脉为名,耳,以诊脉为名罢了。
[21]为医:行医。齐:诸侯国名,在今山东及河北、江苏部分地区。赵:诸侯国名,在今山西、陕西、河北的部分地区。[1]
司马迁
司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。[2]