《十月獨行》
原文
像個靈魂失落在街邊,
我望着十月天上十月的臉,
我向霧裡黑影上塗熱情
悄悄地看一團流動的月圓。
我也看人流着流着過去來回
黑影中衝着波浪翻星點
我數橋上欄杆龍樣頭尾
像坐一條寂寞船,自己拉縴。
我像哭,像自語,我更自己抱歉!
自己焦心,同情,一把心緊似琴弦,——
我說啞的,啞的琴我知道,一出曲子
未唱,幻望的手指終未來在上面?
(原載一九三七年三月七日《大公報·文藝副刊》)
徽因的這首詩哀愁中夾雜着些許靈氣,讀起來給人一種特別的感覺。
賞析
詩開篇別具新意,隱藏了主體,以一個喻體「靈魂」入筆,以」失落「一詞點明了全詩的基調,頓時給了讀者一股沉重的感覺。但緊接着卻筆鋒一轉,又用一比喻,「十月天上十月的臉」,將天空比作人的臉,輕鬆、親切。「向霧裡黑影上塗熱情」,一個「塗」字,盡顯出了33歲的徽因卻有着似兒童般純真的內心。在這兒,開篇的那股沉重漸散了。
詩的第二小節緊緊地扣住了詩的題目中「獨行」二字,為全詩添了一份孤獨,描繪了一個在大千世界中孑然一身,看人流過往,歲月變遷的孤獨者的意象。每每讀到此,心總是好像被撕扯了一下,腦海中從前的記憶總是被一幕幕的拉出,會讓我想起自己在過去的某一天某一個時刻肚子一人坐在街邊或校園的石凳上,看來往的人群,數路邊的霓虹,獨自一人直面裸露的孤獨。像徽因在詩里說的,坐一條寂寞船,自己拉縴。引起對自己的深思。
詩的第三節,是對前面的總結,徽因在這一節中也道出了自己有些矛盾的心理。不知道自己是在哭訴,還是在自語,焦慮的心情似一根緊繃的琴弦,找不到勇氣也不知該如何去撥動它。所以註定是啞的琴,所以一出曲子,未唱。所以,獨行繼續。。。。。。[1]
林徽因簡介
林徽因(1904。06。10——1955。04。01),女。漢族。出生於浙江杭州。建築學家和作家,為中國第一位女性建築學家,同時也被胡適譽為中國一代才女。三十年代初,與夫婿梁思成用現代科學方法研究中國古代建築,成為這個學術領域的開拓者,後來在這方面獲得了巨大的學術成就,為中國古代建築研究奠定了堅實的科學基礎。[2]