開啟主選單

求真百科

變更

雪莱抒情诗选

增加 4,425 位元組, 1 年前
创建页面,内容为“《'''雪莱抒情诗选'''》,作 者: [英] 雪莱 著,杨熙龄 译,出版社: 商务印书馆,丛编项: 汉译世界文学名著丛书。 商…”
《'''雪莱抒情诗选'''》,作 者: [英] 雪莱 著,杨熙龄 译,出版社: 商务印书馆,丛编项: 汉译世界文学名著丛书。

商务印书馆<ref>[https://www.cp.com.cn/ourselves/outline/introduction.html 简介],商务印书馆</ref>([[英文]]名称:The Commercial Press,简称CP)是[[中国]]出版业中历史最悠久的出版机构。1897年创办于[[上海]],1954年迁[[北京]]。与北京大学同时被誉为“中国近代文化的双子星<ref>[http://news.sohu.com/20071015/n252666961.shtml 商务印书馆成立110周年],搜狐,2007-10-15</ref>”。

==内容简介==

英国著名诗人雪莱(1792-1822),他短促的一生,留下了许多出色的诗篇。雪莱生长的时代,正是法国大革命和随着到来的反动复辟时代。19世纪20年代前后,梅特涅的“神圣同盟”像一片乌云盖在欧洲上空,许多资产阶级民主主义知识分子都灰心丧气,认为启蒙运动者所向往的“理性王国”已经宣告破产。他们既看不到群众和历史的力量,又失去了政治上的自信。可是,诗人[[雪莱]]却像一只云雀,冲破乌云,歌唱人类的光明前途,预报新时代的来临。从雪莱的一些充满革命乐观主义的诗篇来看,他的思想与当时一般的民主主义者已有所不同。他受到了当时欧洲空想社会主义思想的深刻影响。他不但激烈地反对以“神圣同盟”为代表的一切反动势力,热情地支持和歌颂当时在欧洲各国掀起的民主运动和民族解放斗争,而且无情地揭露了资本对劳动人民的剥削和压迫,号召被压迫者起来反抗。他幻想未来的美好社会,探索着通向这种社会的革命道路。

雪莱是一个抒情诗人。他一生都写着抒情诗。他的长诗、诗剧甚至政论,无不充满着抒情味。雪莱的抒情诗,明显地反映了他的思想的矛盾、斗争和发展。雪莱是一个始终注意政治、研究政治,而且投身于政治的诗人。他不倦地探究着人类社会的种种问题,很早就发现了宗教的邪恶、贫富的对立。他早年所写的抒情诗,像《爱尔兰人之歌》《在罗伯特·安麦特墓畔》《一个共和主义者闻波拿巴垮台有感》《奥西曼狄亚斯》等篇,都包含着在当时说来很先进的政治思想。英国19世纪初工人运动的高潮(1811-1819)给了他无比的力量,尤其是在1819年英国发生屠杀示威工人的事件之后,他写了大量的政治抒情诗,像《写于卡斯尔累当权时期》、《1819年两个政治人物的姿态》《新国歌》、《1819年的英国》、《颂歌》([[西班牙]]人恢复自由的前夕作)、《给英国老百姓之歌》等。这些篇什可以说是雪莱政治抒情诗的代表作。雪莱的政治见解是不断进步的。最初,他曾寄希望于人类道德意识的自动进化,主张用和平手段来达到革命的目的,他相信人类之“爱”,认为应该宽恕敌人。他的早期诗作《麦布女皇》表现了他的这些思想。在长诗《伊斯兰的起义》中,他的政治思想虽然有了显著的进步,但仍然存在着矛盾,一方面还不主张暴力革命,而另一方面又指出,革命者宽恕敌人,无异养虎为患。因此,在像《致大法官》这样充满着仇恨的抗议诗的末尾,他居然还希望大法官艾尔顿能改恶从善。

==作者介绍==

雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792—1822),英国著名的浪漫主义诗人,他的抒情诗在诗歌史上具有重要地位。他受到欧洲空想社会主义的影响,热情地支持民主运动和民族解放斗争。不少抒情诗里都体现出他的政治见解和革命热情,给人带来力量与支持。其诗歌感情真挚、热烈奔放,语言灵动优美、气势磅礴,立意高远而又引人入胜。

译者简介:杨熙龄(1927—1989),著名[[翻译家]],译有外国著名诗人的诗作和剧作多种,如拜伦《恰尔德•哈洛尔德游记》、雪莱《希腊》、《莎士比亚十四行诗集》、泰戈尔《修道士》等。他的译文典雅优美,很好地体现了雪莱诗歌语言的灵动优美以及磅礴的气势,使读者能够更直观地感受到原诗真挚而奔放的情感。

==参考文献==
[[Category:800 語言、文學類]]
271,262
次編輯