51,421
次編輯
變更
丹後國風土記
,创建页面,内容为“{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" ! <p style="background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "…”
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
! <p style="background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "> '''丹後國風土記''' </p>
|-
|<center><img src="https://1.bp.blogspot.com/--5kQn3ipW-Q/YCgyYItuMMI/AAAAAAAAdMs/uJUCnql4k2UGXwgtmW9NDKQwVdbfQuo8wCLcBGAsYHQ/s800/tango.png" width="280"></center><small>[https://cultural-experience.blogspot.com/2021/02/tangonokuni-fudoki-zanketsu.html 圖片來自blogspot]
</small>
|}
《'''丹後國風土記'''》(たんごのくにふどき)乃是[[日本]][[奈良時代]]初期編纂完成、關於[[丹後國]](今[[近畿地方]][[京都府]]北部)的[[古風土記|風土記]]。原書已散佚,故以下為[[辑佚|佚文]]記述。<ref>[https://cultural-experience.blogspot.com/2021/02/tangonokuni-fudoki-zanketsu.html 丹後國風土記],blogspot</ref>
== 概要 ==
=== 浦島傳説 ===
《丹後國風土記》記載,與謝郡日置里有筒川村,有一居民乃日下部首等之先祖,名曰筒川嶼子。為人姿容秀美、風流倜儻,故有「水江浦嶼子」的雅號。此故事與[[國司|舊宰]]伊余部馬養所記內容相同,故概略陳述其由旨。長谷朝倉宮御宇天皇(即[[雄略天皇]])在位時,嶼子獨乘小船出海釣魚,經三日三夜不得一魚,乃得五色龜。心思奇異,置於船中即寐,忽化為婦人,貌美無比。
嶼子問曰:「這裡距離住家遙遠,海洋中也沒有人,為何妳突然出現?」婦人微笑對曰:「風流之士,獨汎蒼海。不勝近談,就乘著風雲而來。」嶼子復問曰:「風雲何處來?」婦人答曰:「我是天上仙家之人,請君勿疑,垂相談之愛。」嶼子知道是神女後,疑心一掃而光。神女曰:「賤妾之意,共天地畢,俱日月極。但是你的想法如何,妾想更進一步了解。」嶼子答曰:「我沒有拒絕的理由,妳想怎麼樣呢?」神女曰:「你應該把船調頭,前往蓬山。」嶼子答應一同出發。
神女讓嶼子入睡,不意之間已經抵達海中博大的島嶼,其地如敷玉,闕臺暸映,樓堂玲瓏;此番景象目未曾見、耳未曾聞。兩人攜手徐行,到一太宅之門,神女曰:「君暫且站在此處。」開門入內,即有七童子出來說:「是龜比賣之夫。」另有八童子來相迎,說曰:「是龜比賣之夫。」筒川嶼子始知神女之名為龜比賣。神女出來後,嶼子告訴她童子之事,神女曰:「七童子就是[[昴 (星官)|昴星]],八童子就是[[毕 (星官)|畢星]],君莫怪焉。」立刻引導嶼子進入屋內。
神女之父母共相迎,揖而定坐,開始說論人間、仙都之別,談議人神偶遇會面之喜。接著向嶼子推薦百品海味珍饈,兄弟姊妹等舉杯獻酬,鄰里幼女等演戲、唱歌、跳舞。歡樂的宴席勝過人間萬倍,於是不知日暮,但黃昏之時群仙侶等漸漸退散,剩下神女獨留,雙肩接袖,行夫婦之理。
嶼子離開人間遊歷仙都已經三年,忽起懷鄉之心,思念雙親。因此時常吟哀,日日嗟歎。神女問曰:「最近看到夫君之貌異於常時,願聞其志?」嶼子曰:「古人言:『市井凡夫懷念故土,[[狐狸]]死的時候頭也會朝著故鄉的山岳。』我本來以為都是虛談,今天才相信這是真的。」神女問曰:「君欲歸乎?」嶼子答曰:「我遠離雙親,進入神仙之界。壓抑思鄉之情,不曾輕易說出口。但是仍舊希望暫時回到故鄉,奉拜雙親。」神女拭淚歎曰:「我的心意像金石一般,希望與君結為夫婦直到永遠。為何君要眷戀故鄉,遺棄下我呢?」兩人即相攜徘徊,相談慟哀。
接著嶼子翻袂退去,兩人就此分別;神女的父母親族悲別送之,神女取一玉匣,授與嶼子謂曰:「請君勿忘賤妾之事,如果你想回頭找我的話,緊握此玉匣切勿打開。」嶼子乘上船,神女仍使之入睡,忽然回到故里筒川鄉。嶼子瞻眺村邑,人、物遷易無所由。
嶼子問鄉人曰:「水江浦嶼子之家人,今在何處?」鄉人答曰:「君是何處人,為什麼詢問古人呢?我曾聽村中耆老說:『先世有水江浦嶼子,獨遊蒼海,復不歸來。』如今已經歷經三百餘年,為何忽問此事?」嶼子一聽呆然,雖然回到故鄉,卻無法再見到父母雙親。一個月後,乃撫玉匣而感思神女。嶼子忘記了他和神女的約定,打開玉匣。忽然之間,玉匣中有芳蘭之體,乘著風雲翩飛上蒼天。違反約定的嶼子知道要再見到神女是不可能的事了,回首踟躕、咽淚徘徊。於是拭涙歌曰:<br>
等許余蔽爾 久母多智和多留 美頭能睿能 宇良志麻能古賀 許等母知和多留
面向[[常世國|常世]][[雲]]密佈著,水江浦嶼子的言詞隨[[風]]飄動
神女遥飛,芳音歌曰:<br>
夜麻等蔽爾 加是布企阿義天 久母婆奈禮 所企遠理等母與 和遠和須良須奈
刮起的風在[[倭国|倭]]邊與雲相隔,但是不論如何請別忘記我
嶼子更無法止住思念神女的心情,歌曰:<br>
古良爾古非 阿佐刀遠比良企 和我遠禮婆 等許與能波麻能 奈美能等企許由
思念著妳,早上打開門扉的我,於是聽見常世海岸的潮汐聲
後世之人追加歌曰:<br>
美頭能睿能 宇良志麻能古賀 多麻久志義 阿氣受阿理世波 麻多母阿波麻志遠 等許余蔽爾 久母多智和多留 多由女久母波都賀米等 和禮曾加奈志企
假如水江浦嶼子沒打開玉匣的話,便能再度與神女相會。向著常世的方向,雲像被天空吸入般流去,我也感到如此悲傷
前田家本《[[釋日本紀]]》第十二「浦嶋子」條
=== 羽衣傳說 ===
有8位天女降臨在丹波郡比治里的比治山頂真奈井洗浴,其中一位天女的衣物被一對膝下無子嗣、名叫喚和奈佐的老夫婦隱藏,無法歸返的天女成為他們的[[女兒]]並留居十餘年。該天女善釀能治百病之藥酒,幫助老夫婦累積不少家財。想不到老夫婦竟將天女趕出家門,後者輾轉流落至[[竹野郡 (京都府)|竹野郡]]船木里奈具村,成為鎮守奈具神社之神[[豐宇氣毘賣神|豐宇賀能賣命]]<ref>{{ja}}[http://www.westjr.co.jp/company/info/issue/bsignal/06_vol_107/feature03.html JR西日本:丹後の伝承 舞い降りた天女、二つの「羽衣伝説」]。</ref>。
|《古事記裡書元元集》卷第七〈比治真奈井奈具社〉條
== 參考文獻 ==
{{reflist}}
[[Category: 731 日本]]
! <p style="background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "> '''丹後國風土記''' </p>
|-
|<center><img src="https://1.bp.blogspot.com/--5kQn3ipW-Q/YCgyYItuMMI/AAAAAAAAdMs/uJUCnql4k2UGXwgtmW9NDKQwVdbfQuo8wCLcBGAsYHQ/s800/tango.png" width="280"></center><small>[https://cultural-experience.blogspot.com/2021/02/tangonokuni-fudoki-zanketsu.html 圖片來自blogspot]
</small>
|}
《'''丹後國風土記'''》(たんごのくにふどき)乃是[[日本]][[奈良時代]]初期編纂完成、關於[[丹後國]](今[[近畿地方]][[京都府]]北部)的[[古風土記|風土記]]。原書已散佚,故以下為[[辑佚|佚文]]記述。<ref>[https://cultural-experience.blogspot.com/2021/02/tangonokuni-fudoki-zanketsu.html 丹後國風土記],blogspot</ref>
== 概要 ==
=== 浦島傳説 ===
《丹後國風土記》記載,與謝郡日置里有筒川村,有一居民乃日下部首等之先祖,名曰筒川嶼子。為人姿容秀美、風流倜儻,故有「水江浦嶼子」的雅號。此故事與[[國司|舊宰]]伊余部馬養所記內容相同,故概略陳述其由旨。長谷朝倉宮御宇天皇(即[[雄略天皇]])在位時,嶼子獨乘小船出海釣魚,經三日三夜不得一魚,乃得五色龜。心思奇異,置於船中即寐,忽化為婦人,貌美無比。
嶼子問曰:「這裡距離住家遙遠,海洋中也沒有人,為何妳突然出現?」婦人微笑對曰:「風流之士,獨汎蒼海。不勝近談,就乘著風雲而來。」嶼子復問曰:「風雲何處來?」婦人答曰:「我是天上仙家之人,請君勿疑,垂相談之愛。」嶼子知道是神女後,疑心一掃而光。神女曰:「賤妾之意,共天地畢,俱日月極。但是你的想法如何,妾想更進一步了解。」嶼子答曰:「我沒有拒絕的理由,妳想怎麼樣呢?」神女曰:「你應該把船調頭,前往蓬山。」嶼子答應一同出發。
神女讓嶼子入睡,不意之間已經抵達海中博大的島嶼,其地如敷玉,闕臺暸映,樓堂玲瓏;此番景象目未曾見、耳未曾聞。兩人攜手徐行,到一太宅之門,神女曰:「君暫且站在此處。」開門入內,即有七童子出來說:「是龜比賣之夫。」另有八童子來相迎,說曰:「是龜比賣之夫。」筒川嶼子始知神女之名為龜比賣。神女出來後,嶼子告訴她童子之事,神女曰:「七童子就是[[昴 (星官)|昴星]],八童子就是[[毕 (星官)|畢星]],君莫怪焉。」立刻引導嶼子進入屋內。
神女之父母共相迎,揖而定坐,開始說論人間、仙都之別,談議人神偶遇會面之喜。接著向嶼子推薦百品海味珍饈,兄弟姊妹等舉杯獻酬,鄰里幼女等演戲、唱歌、跳舞。歡樂的宴席勝過人間萬倍,於是不知日暮,但黃昏之時群仙侶等漸漸退散,剩下神女獨留,雙肩接袖,行夫婦之理。
嶼子離開人間遊歷仙都已經三年,忽起懷鄉之心,思念雙親。因此時常吟哀,日日嗟歎。神女問曰:「最近看到夫君之貌異於常時,願聞其志?」嶼子曰:「古人言:『市井凡夫懷念故土,[[狐狸]]死的時候頭也會朝著故鄉的山岳。』我本來以為都是虛談,今天才相信這是真的。」神女問曰:「君欲歸乎?」嶼子答曰:「我遠離雙親,進入神仙之界。壓抑思鄉之情,不曾輕易說出口。但是仍舊希望暫時回到故鄉,奉拜雙親。」神女拭淚歎曰:「我的心意像金石一般,希望與君結為夫婦直到永遠。為何君要眷戀故鄉,遺棄下我呢?」兩人即相攜徘徊,相談慟哀。
接著嶼子翻袂退去,兩人就此分別;神女的父母親族悲別送之,神女取一玉匣,授與嶼子謂曰:「請君勿忘賤妾之事,如果你想回頭找我的話,緊握此玉匣切勿打開。」嶼子乘上船,神女仍使之入睡,忽然回到故里筒川鄉。嶼子瞻眺村邑,人、物遷易無所由。
嶼子問鄉人曰:「水江浦嶼子之家人,今在何處?」鄉人答曰:「君是何處人,為什麼詢問古人呢?我曾聽村中耆老說:『先世有水江浦嶼子,獨遊蒼海,復不歸來。』如今已經歷經三百餘年,為何忽問此事?」嶼子一聽呆然,雖然回到故鄉,卻無法再見到父母雙親。一個月後,乃撫玉匣而感思神女。嶼子忘記了他和神女的約定,打開玉匣。忽然之間,玉匣中有芳蘭之體,乘著風雲翩飛上蒼天。違反約定的嶼子知道要再見到神女是不可能的事了,回首踟躕、咽淚徘徊。於是拭涙歌曰:<br>
等許余蔽爾 久母多智和多留 美頭能睿能 宇良志麻能古賀 許等母知和多留
面向[[常世國|常世]][[雲]]密佈著,水江浦嶼子的言詞隨[[風]]飄動
神女遥飛,芳音歌曰:<br>
夜麻等蔽爾 加是布企阿義天 久母婆奈禮 所企遠理等母與 和遠和須良須奈
刮起的風在[[倭国|倭]]邊與雲相隔,但是不論如何請別忘記我
嶼子更無法止住思念神女的心情,歌曰:<br>
古良爾古非 阿佐刀遠比良企 和我遠禮婆 等許與能波麻能 奈美能等企許由
思念著妳,早上打開門扉的我,於是聽見常世海岸的潮汐聲
後世之人追加歌曰:<br>
美頭能睿能 宇良志麻能古賀 多麻久志義 阿氣受阿理世波 麻多母阿波麻志遠 等許余蔽爾 久母多智和多留 多由女久母波都賀米等 和禮曾加奈志企
假如水江浦嶼子沒打開玉匣的話,便能再度與神女相會。向著常世的方向,雲像被天空吸入般流去,我也感到如此悲傷
前田家本《[[釋日本紀]]》第十二「浦嶋子」條
=== 羽衣傳說 ===
有8位天女降臨在丹波郡比治里的比治山頂真奈井洗浴,其中一位天女的衣物被一對膝下無子嗣、名叫喚和奈佐的老夫婦隱藏,無法歸返的天女成為他們的[[女兒]]並留居十餘年。該天女善釀能治百病之藥酒,幫助老夫婦累積不少家財。想不到老夫婦竟將天女趕出家門,後者輾轉流落至[[竹野郡 (京都府)|竹野郡]]船木里奈具村,成為鎮守奈具神社之神[[豐宇氣毘賣神|豐宇賀能賣命]]<ref>{{ja}}[http://www.westjr.co.jp/company/info/issue/bsignal/06_vol_107/feature03.html JR西日本:丹後の伝承 舞い降りた天女、二つの「羽衣伝説」]。</ref>。
|《古事記裡書元元集》卷第七〈比治真奈井奈具社〉條
== 參考文獻 ==
{{reflist}}
[[Category: 731 日本]]