開啟主選單

求真百科

變更

郑若麟

增加 8,080 位元組, 5 年前
创建页面,内容为“{{Infobox person | 姓名 = 郑若麟 | 图像 = 缩略图|center|[https://pic.baike.soso.com/ugc/baikepic2/13035/20170610125656-…”
{{Infobox person
| 姓名 = 郑若麟
| 图像 =
[[File:郑若麟.png|缩略图]]|center|[https://pic.baike.soso.com/ugc/baikepic2/13035/20170610125656-571205378.jpg/0 原图链接] [https://pic.baike.soso.com/ugc/baikepic2/13035/20170610125656-571205378.jpg/0 ]]]
| 出生日期 =
| 逝世日期 =
| 国籍 = 中国
| 职业 = 文汇报高级记者,研究员
}}
=== 郑若麟 ===
文汇报高级记者,研究员。现为文汇报国际评论专栏撰稿人。1990年至2013年任文汇报常驻巴黎和欧洲记者,常驻法国超过二十年。他的国际评论曾获中国新闻奖等多项全国性新闻奖和上海新闻奖等地方新闻奖。他的许多作品被法新社、BBC等外国传媒翻译成英、法文转载和评论。

2008年奥运圣火巴黎受阻,郑若麟孤身在法国各大电视台发声,舌战群魔,为北京奥运辩护。《欧洲时报》曾做详尽报道。2012年郑若麟在法国出版《与你一样的中国人》一书。国内媒体曾这样介绍,2012年在法国出版的有关中国的书,除莫言外,……"另一本受欢迎程度颇高的则是中国上海《文汇报》常驻法国资深记者郑若麟用法文撰写的《平凡的中国人》,号称是"法国出版的第一本由中国人用法文撰写的有关中国人的书"。

郑若麟在法国生活了近20年,经常应邀参加法国电视、电台举办的有关中国问题的讨论和辩论,也经常在法国媒体上发表有关中国的文章,从而为关注中国的法国民众所熟悉。出版商法国著名的出版社德诺埃尔方面认为,作者以幽默的风格和轻松的笔调,叙述中国人的日常生活,很多对于西方人来说是难以理解的话题,作者在书中都能用西方人能够理解和接受的方式娓娓道来,所描述的中国也更容易为人所接受。"

父亲是法语翻译家郑永慧。
== 人物评价 ==
郑若麟还曾出版著作两种,译作七种。特别是用法语撰写和出版的《Les Chinois sont des hommes comme les autres》一书在法国影响颇大。

郑若麟的国际时事评论和报道,特别是海湾战争期间,在国内外引起广泛注意,有很大的社会影响。郑若麟撰写的国际时事评论客观、锐利、深刻,文笔自成一格,可读性较强。

== 人物经历 ==
《郑若麟:思考,成就深度--专访旅法中国资深记者》 作者: 黄冠杰 稿源: 欧洲时报

郑若麟(右)应邀在法国电视三台做嘉宾,谈对法国大选的看法。

最近,一篇专访法国新一代汉学家的文章《不要再在道德上教训中国》在中国引起广泛影响。各大网站相互转载,并引发了激烈的讨论。记者将这一词条打入谷歌搜索网站搜索,竟出现109万条符合要求的查询结果。法国新一代的中国问题专家利奥纳尔·韦龙在其新著《中国的挑战》提出的"应该将中国的崛起视为一个重新审视西方所坚信不疑的一切和西方的社会模式的机会,永远不要再在道德上教训中国。"的观点惊世骇俗。而发现、发掘这位新汉学家而写出这篇报道的,就是中国《文汇报》常驻巴黎高级记者、香港文汇报驻巴黎特约记者郑若麟先生。

当你看到花白的头发、背一个双肩包,在巴黎街头匆匆走过的郑若麟时,你不会想到这就是那个在中国驻外记者中影响广泛,以其深邃的思考打动读者的资深记者。他的履历很简单:1984年大学毕业后就一头扎入新闻界。先是在《中国青年报》工作,1987年到《文汇报》。1988年被单位公派到法国巴黎新闻学院留学一年,1989年回到《文汇报》。1990年派驻巴黎,负责欧洲和中东地区的新闻采写。1997年回国后,担任文汇报国际评论专栏撰稿人。2000年,再次被派驻巴黎至今。他和法国的不解之缘缘于他的父亲,著名的文学翻译家郑永慧先生。读着雨果、巴尔扎克等法国作家作品长大的这代不会忘记老先生的贡献。而正是受了父亲的影响,郑若麟从20岁开始学习法语,让他站在了另一个高度看世界。

郑若麟第一次驻巴黎期间,正赶上了海湾战争爆发,期间郑若麟采写了大量的通讯报道,撰写了许多国际时事评论,正是这些客观、锐利、深刻的报道和评论,自成一格的文笔,在国内外引起广泛注意,产生了很大的社会影响。如1991年通讯《战火映红巴格达夜空》获上海新闻一等奖、中国新闻奖二等奖,并被收入《建国以来百篇优秀通讯》一书中。他的国际评论也接连获得中国新闻奖、中国国际新闻奖、全国经济新闻奖等多项全国性新闻奖和上海新闻奖等地方新闻奖。他的许多作品被法新社、BBC等外国传媒翻译成英、法文转载和评论。他的多篇作品被收入中国国内新闻教材和优秀新闻作品集。

媒体最注重的是独家新闻。而在新闻资源争夺越来越激烈、信息链空前发达的今天,能写出独家文章绝不是易事。而郑若麟却总能找到独特的东西。2006年郑若麟撰写的消息《卢浮宫否认收藏八骏图》曾引起轰动,已获上海新闻奖。这次及时的"纠假"新闻报道,澄清了一则以讹传讹、"流毒"甚广的"新闻",也及时制止了一出艺术闹剧的开演。

郑若麟说,他写新闻的一个重要原则,就是写自己的东西,不做国外媒体的传声筒。他总要深入第一线,掌握第一手资料,与采访对象直接交谈,不做简单的翻译者。如对利奥纳尔·韦龙的采访,就基于他敏锐的嗅觉。这样的例子很多。事实上他的每一篇报道都是深思熟虑的结果。

郑若麟的国际报道和评论之所以受关注,还在于他的"观点不新誓不休"。如现在国际上"中国威胁论"、"中国经济威胁论"等论调甚嚣尘上,郑若麟与法国著名国际问题专家埃斯布尔的对话后,写出的《我们该如何看待中国的强大》的报道,阐述了欧美世界战略研究界的思想主流对当代中国的看法:"中国威胁"是一种"感觉","感觉"往往会演变成为一种"现实";中国是大国、强国,中国承担着重大的国际责任,中国有其经济、政治和战略利益,中国的一举一动影响巨大。所以,中国应该重视"中国威胁"的"感觉",并找到相应的解释和说法,才能逐渐消除有关"中国威胁"的"感觉"。埃斯布尔的看法已经引起国内的重视。郑若麟在法国大选期间为本报撰写的分析文章,都有独到的思考。自2004年以来,郑若麟在文汇报头版和国际版开辟了个人专栏"在巴黎看世界--郑若麟专栏"。在国内大报头版上拥有个人专栏的记者屈指可数。他新颖的观点,独特视角,使专栏中刊登的国际评论受到国内学术界和新闻界广泛注意。

作为一个驻外记者,郑若麟报道的频率,题材的广泛,都是别人很难企及的。仅仅给《文汇报》,他每年就有上百篇报道,另外他还为香港《文汇报》、《文汇周刊》及海外华文媒体撰稿。郑若麟在法国新闻界也是个活跃人物。他用法语在一些报刊和网站上撰写有关法国大选和政治的文章,受到业界的关注。他还参与撰写了《Desir de France》一书。法国电视三台文学节目《Ce soir ou jamais》、四台的《Le Grand journal》等都采访或邀其作为嘉宾,访谈他对法国政坛和大选的看法。国内大门户网站搜狐网还邀其开了国际评论博客,吸引了大批网络读者。

不猎奇,以真实、深入的采访写世界;不奉承,以朴素、怀疑的眼光去看世界;不盲从,以独特、新颖的思考去想世界,正是郑若麟成功的地方。[1]
=== 参考资料:===
1. 郑若麟:思考,成就深度--专访旅法中国资深记者 . .广东侨网 . 2012-08-11
28,738
次編輯